Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pas vous dire pendant combien » (Français → Anglais) :

Et bien que beaucoup ne partagent pas mon avis, je voudrais dire ici combien j'ai admiré Angela Merkel pendant la crise des réfugiés.

And although many do not share my judgment, I would like to say here that I greatly admired Angela Merkel during the refugee crisis.


L'honorable Roméo Antonius Dallaire : C'est bien beau de lancer des chiffres comme vous avez l'habitude de le faire sans nous dire pour combien d'années et sans être plus spécifique par rapport au contenu, mais si vous avez un plan d'affaires, une feuille de route comme vous dites, de 1,1 milliard de dollars, pouvez-vous m'expliquer pourquoi Radio-Canada, à l'extérieur du Québec, subit des coupures massives et réduit significativement sa capacité de répondre aux besoins des communautés d'un bout à l'autre du pays?

Hon. Roméo Antonius Dallaire: It is all well and good to throw numbers around, as you usually do, without telling us how many years they are for or being more specific about the content. But if you have a business plan, a Roadmap as you say, worth $1.1 billion, can you explain why CBC/Radio Canada, outside Quebec, is suffering massive cuts that are significantly reducing its ability to meet the needs of communities throughout the country?


Pour déterminer pendant combien de temps la gestion de la position d’un débiteur défaillant expose la CCP à un risque de marché, celle-ci devrait se baser sur les caractéristiques pertinentes des instruments financiers, ou du portefeuille, compensés, c’est-à-dire, par exemple, sur leur degré de liquidité et sur la taille ou le degré de concentration de la position.

To determine the period of time during which a CCP is exposed to market risk related to the management of a defaulter’s position, the CCP should consider the relevant characteristics of the financial instruments or portfolio cleared, such as their level of liquidity and the size of the position or its concentration.


Combien de fois, pendant les discussions, vous ai-je demandé ça veut dire quoi comply or explain et c’est devant qui?

I have asked you so many times during our discussions: what does that mean, ‘comply or explain’, and explain to whom?


Avant que l’on en vienne au prochain rapport, je voudrais profiter du fait que je préside pour la dernière fois, du fait que, justement, il s’agit d’un rapport qui concerne ma propre commission, mes chers collègues, je voudrais profiter de votre présence pour vous dire combien j’ai aimé, apprécié ce travail pendant dix ans auprès de vous, et ces cinq dernières années ont été extraordinaires.

Before coming to the next report, I would like to take advantage of the fact that I am in the chair for the last time, and that this is in fact a report that involves my own committee, and, ladies and gentlemen, I would like to take advantage of your presence to tell you how much I have enjoyed working with you over the last 10 years, and the last five years have been extraordinary.


- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Parlementaires, permettez-moi d'abord de vous dire combien je suis honoré d'avoir pour la deuxième fois l'occasion de répondre aux questions de votre Assemblée, comme l'a souhaité Mme van den Burg ; cela pourrait devenir une tradition annuelle.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, first of all, I would like to say what an honour it is for me to have another opportunity to answer the questions raised by the House, as Mrs van den Burg wished; this could become an annual tradition.


Je n'ai pas besoin de vous dire, Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, combien la situation est et demeure extrêmement grave, et combien, donc, nous devons rester vigilants et mobilisés.

Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I know that I do not have to explain that the situation is and remains very serious.


Mais laissez-moi vous dire combien nous avons tous été heureux lorsque vous avez reçu le prix Nobel de la paix en 2000.

However, allow me to tell you how pleased we all were when you were awarded the Nobel Peace Prize in 2000.


L'hon. Pierre Pettigrew (ministre du Commerce international, Lib.): Monsieur le Président, je ne pourrais pas vous dire à combien de réunions et à combien de rencontres bilatérales sur la question du bois d'oeuvre j'ai assisté pendant le week-end.

Hon. Pierre Pettigrew (Minister for International Trade, Lib.): Mr. Speaker, I could not tell how many meetings and how many bilaterals I had on the softwood lumber issue during that weekend.


Les métadonnées ne peuvent être conservées que pendant une période limitée, mais pour des raisons de sécurité, je ne peux pas fournir de précision quant à cette période, car je ne peux pas vous dire pendant combien de temps nous conservons nos renseignements.

The metadata only has limited shelf life which, for security reasons, I can't talk about.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas vous dire pendant combien ->

Date index: 2022-05-14
w