Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pas très satisfaisantes mais aussi " (Frans → Engels) :

Lorsque même la commissaire, qui dispose de cinq minutes de temps de parole, n'utilise que deux minutes de ce temps précieux, cela signifie, Madame Georgieva, que vos déclarations ne sont pas très satisfaisantes mais aussi que vous n'avez pas saisi l'occasion de vous exprimer clairement sur le sujet.

If even Mrs Georgieva, the Commissioner, who has five minutes available for her speech, uses only two minutes of that valuable time, it means that not only what you said, Mrs Georgieva, is not very satisfactory, but that you did not use the opportunity to speak out clearly on the subject.


La plupart des ministres ont reconnu qu'il s'agit là d'un problème très grave mais aussi particulièrement complexe, ce qui explique que les différents États membres l'abordent de façons très diverses.

Most ministers acknowledged that this is a very serious problem and due to its complexity, the way different member states regulate it also differs significantly.


Par conséquent, je trouve très regrettable que, bien que ces guichets uniques aient été mis en place dans de nombreux États membres (mais pas tous), cela ne se soit pas fait de façon très satisfaisante.

I therefore find it very regrettable that, while these points of single contact have been set up in many Member States – although not all of them as yet – this has only been done in a very unsatisfactory way.


Avant tout, je tiens à remercier non seulement les membres des Forces canadiennes qui se trouvent en Afghanistan aujourd'hui et leurs familles, qui font un énorme sacrifice en laissant des êtres chers se rendre travailler dans un pays très lointain, mais aussi les membres des Forces canadiennes ici, au Canada, qui appuient nos soldats là-bas, ainsi que les employés civils du ministère de la Défense nationale et tous ceux qui font e ...[+++]

Above all else, I want to thank not only the Canadian Forces members who are in Afghanistan today and their families who make the supreme sacrifice of giving up their loved ones to work half a world away, but also the Canadian Forces members here in Canada who support our troops far away, the civilian workforce at the Department of National Defence and all of the people who ensure that this very large and important organization in our country, the Canadian Forces and our military, are able to engage in the work they do not only here a ...[+++]


Les règles de dédommagement des passagers aériens sont très satisfaisantes, mais les usagers du train sont bien plus nombreux et ils ont tout aussi droit à un dédommagement lorsque les chemins de fer ne parviennent pas à s’organiser comme il se doit.

The rules on compensation for air travellers are very good, but far more people travel by train, and they are just as entitled to compensation when the railways fail to organise themselves properly.


La relation coût/bénéfice de l'accord paraît par conséquent très satisfaisante, étant donné que l'Union européenne est par ailleurs hautement déficitaire en thonidés; aussi est-il très important que la flotte communautaire maintienne l'approvisionnement dans ce domaine.

From a cost-benefit point of view, therefore, the Agreement appears more than satisfactory, since the European Union has a substantial deficit in tuna, and it is highly important for it to maintain supplies through its own fleets.


Nous suivrons ce dossier dans le budget de manière très constructive, mais aussi très critique.

We will monitor that during the Budget very constructively, but with a highly critical eye.


Il était très lié au gouvernement de l'actuel premier ministre et il a manoeuvré, on le sait, de manière très formelle, mais aussi de manière très clandestine, pour aménager un régime constitutionnel qui a été rejeté par l'Assemblée nationale et par tous les partis qui sont à l'Assemblée nationale.

He had close ties with the government of the present Prime Minister, and it is well known that he worked very overtly, but also very covertly, to negotiate a constitutional system that was rejected by the National Assembly and by all parties represented in the National Assembly.


Cela existe actuellement et on pense qu'avec la nouvelle loi, dans son langage, lorsqu'on parle d'assujettissement, dans sa forme, dans sa façon de procéder, c'est une abdication à une forme actuelle qui est très satisfaisante, un test qui peut être compliqué à certains égards mais qui nous permet d'examiner non seulement le crime mais la situation du jeune, la situation particulière d'un enfant qui a commis le crime.

That exists at present and we feel that the new act, given its wording, when addressing how this provision will apply and what procedures are involved, makes an unnecessary change to something that was fully satisfactory. The test was perhaps a bit complicated in many ways, but it enabled us to examine not only the crime committed, but also the situation of the young person, the specific situation of a child who had committed the c ...[+++]


Au fil des années, j'ai aussi fait affaire avec des banques pour diverses raisons. J'ai cependant constaté que, dans un marché compétitif, mes relations avec les coopératives de crédit se sont révélées très satisfaisantes.

Over the years I have given some business to the banks for different reasons, but I have found that in a competitive market my dealings with the credit unions have been most satisfactory.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas très satisfaisantes mais aussi ->

Date index: 2021-07-27
w