Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pas tellement différente de celle des conservateurs puisque » (Français → Anglais) :

Notre position ne me semble pas tellement différente de celle des conservateurs puisque nous disons qu'il faut agir immédiatement dans le dossier de la sécurité de la vieillesse. Mon parti a présenté le projet de loi C-501, qui porte sur la faillite et l'insolvabilité.

The ground between us and the Conservatives I don't think is all that far, in that we're saying that we have to do something for old age security immediately.


Comme les couples de même sexe qui souhaitent légaliser leur union par l'entremise du mariage sont si peu nombreux, tout le monde devrait se demander pourquoi les activistes homosexuels — mais pas la communauté homosexuelle en général — exigent la légalisation de leurs partenariats par le mariage, puisque les relations homosexuelles se caractérisent par des valeurs, une structure, des pratiques et une durée tellement différentes de cell ...[+++]

Since so few same-sex couples wish to legalize their unions by way of marriage, the important question that everyone should be asking is why, since same-sex relations are so different in values, structure, practice and longevity from legally married man and woman relationships, why are homosexual activist's — not the general homosexual community — demanding legal marriage for their partnerships?


Une fois le projet de loi adopté, les États-Unis auront une raison de moins de critiquer le système canadien puisqu'en ce qui concerne la garantie de paiement initial, la situation chez nous ne sera pas tellement différente de celle qui existe dans leur propre pays.

Accordingly, the United States should have less of a reason to be critical of the Canadian system after this legislation because in terms of that initial payment guarantee, it won't be all that different from what they do themselves within their own country.


Les conservateurs britanniques ont une vision de l’UE très différente de celle du traité de Lisbonne et nous allons, à raison, former un nouveau groupe politique au Parlement européen afin de défendre cette vision.

British Conservatives believe in a very different vision of the EU to the one represented by the Lisbon Treaty, and we are rightly forming a new political group in the European Parliament to champion our vision.


Il s’agit des intentions cachées des conservateurs, qui sont très différentes de celles qu’a avancées M. Cameron lorsqu’il a eu besoin des voix des députés les plus eurosceptiques.

This is the Tory hidden agenda and it is very different from the one Mr Cameron put forward when he needed the votes from the more Eurosceptic party members.


Tout d’abord parce que la scène où se développe aujourd’hui le marché de la télévision, comme cela a été décrit, est tellement différente de celle qui existait lors de la dernière révision de la directive qu’il ne semble pas possible de la maintenir deux ou trois ans encore.

Firstly, it is needed because the context in which the televisual market operates, as it has been described, is so different from what it was when the directive was last revised that it does not seem feasible to retain the latter for a further two or three years.


Afin de pouvoir aussi juger l’ensemble du paquet, il est très important pour nous de savoir dans quelle mesure le principe de libre circulation des travailleuses et des travailleurs ne sera pas contrecarré par des modes d’imposition nationaux divergents, par des taxations différentes des cotisations même dans le cas où celles-ci alimentent des fonds de pension complémentaire professionnels, par la taxation différente d ...[+++]

In order to actually give our opinion on the overall package, it is very important for us to know to what extent the principle of the free movement of workers might not be undermined by diverging national taxation, by different taxation of contributions, including to occupational pension schemes, and by different taxation of pensions themselves, because we do have downstream taxation in many Member States.


Nous trouvons d’ailleurs inutilement répressif, pour les régions et les orientations différentes de celles des socialistes et des conservateurs, le maintien obstiné du nombre de députés à 700, même après l’élargissement à 20 États.

We consider that the insistence on maintaining the limit on the number of Members at 700, even when we become a 20-State Europe, unnecessarily penalises the regions and those whose political orientations are neither socialist nor conservative.


Nous avons déjà fait valoir que, dans le cas du projet deloi C-28, les circonstances sont tellement différentes de celles qui existaient au moment du projet de loi C-22 que la Chambre aurait dû être autorisée à discuter du projet de loi C-28 avant de l'envoyer ici.

We have already argued that the circumstances surrounding Bill C-28 being so different from those which existed at the time of Bill C-22, the House should have been allowed to debate Bill C-28 before sending it here.


Les militaires ont deux missions fondamentales à remplir, et elles ne sont pas tellement différentes de celles que vous venez de décrire.

The military have two fundamental missions and they are not much different from what you just said.


w