Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pas souhaité entendre le point de vue des afro-colombiens » (Français → Anglais) :

Ils n'ont pas souhaité entendre le point de vue des Afro-Colombiens qui subissent la plus grande partie de la brutalité des groupes paramilitaires liés au gouvernement qui, disons-le clairement, massacrent des centaines d'activistes chaque année.

They said no to hearing from Afro-Colombians, individuals suffering the brunt of the brutal government-linked paramilitary groups that, there is no other way to put it, brutally slaughter hundreds of activists every year.


Le Comité du commerce international n'a pas entendu le point de vue d'Afro-Colombiens, d'autochtones colombiens et de représentants du mouvement colombien pour la liberté ouvrière, au lieu de syndicalistes parrainés par le gouvernement colombien. Le comité n'a pas non plus entendu les représentants des principaux syndicats canadiens et les activistes du Congrès du travail du Canada.

Rather than the trade committee hearing from African Colombians, aboriginal Colombians, the free labour movement in Colombia, not the government-sponsored part of the labour movement, rather than hearing from Canada's largest unions and labour activists from the Canadian Labour Congress, it closed out debate on Bill C-2.


Nous aurons aussi droit au témoignage de Martin Amyot, vice-président au développement de La Mancha Resources Inc. Ces témoignages s'inscrivent dans l'étude que le comité a entreprise sur le Soudan. Il souhaite entendre le point de vue de diverses personnes et organisations qui viennent le renseigner sur la crise qui fait rage au Soudan et au Darfour.

Also, we will hear from Martin Amyot, the vice-president of corporate development for La Mancha Resources Inc. This is in regard to the study by the Standing Committee on Foreign Affairs and International Development on Sudan, and to listen to different individuals and organizations that come forward to brief this committee on the crisis in Sudan and Darfur.


Je sais que certains d’entre vous ont exprimé le souhait de discuter plus en détail des orientations stratégiques; je me réjouis donc d’entendre vos points de vue.

I know that some of you expressed a wish to have more debate on strategic guidelines, so I am looking forward to hearing your views.


Je sais que certains d’entre vous ont exprimé le souhait de discuter plus en détail des orientations stratégiques; je me réjouis donc d’entendre vos points de vue.

I know that some of you expressed a wish to have more debate on strategic guidelines, so I am looking forward to hearing your views.


Sans du tout faire l’impasse sur l’oppression stalinienne, nombre d’Européens auraient sans doute également souhaité, face aux manifestations diverses de nostalgiques du IIIe Reich, entendre de notre part qu’excuser les atrocités nazies en montrant du doigt les crimes staliniens est inacceptable d’un point de vue intellectuel et moral, voire entendre - concernant la gue ...[+++]

Without choosing to overlook Stalinist oppression in any way, a number of Europeans, when confronted with various demonstrations of nostalgia for the Third Reich, would without doubt have also hoped to hear us say that excusing the Nazi atrocities by pointing the finger at Stalinist crimes is unacceptable from an intellectual and moral viewpoint, and indeed that – in view of the war of remembrance that is currently bringing the Baltic republics and Russia into conflict – we should keep in mind Nazi Germany’s share of the responsibilit ...[+++]


Enfin, comme indiqué plus haut, la Commission souhaite entendre le point de vue des parties intéressées concernant l’application de l’article 6, et plus singulièrement sur ses répercussions sur l’activité commerciale des petits commerces de détail.

Finally, as it was mentioned above, the Commission intends to hear the view of the interested parties on the application of article 6, with particular reference to its impact on the commercial activity of small retail businesses.


Il a également montré, en tenant des débats sur un certain nombre de questions comme le maintien de la paix et les missiles de croisière, ainsi que le débat prébudgétaire et celui-ci, qu'il souhaite entendre le point de vue de tous les parlementaires.

It has also indicated by virtue of the debates that is has held on a number of questions such as peacemaking, cruise missiles, the pre-budget debate and this debate that it is interested in the views of all parliamentarians.


Je souhaite entendre le point de vue et les préoccupations de tous les partis aujourd'hui, car, quelles que soient nos opinions respectives au sujet de notre engagement au Kosovo, nous sommes tous guidés par notre désir de faire ce qui est juste pour le Canada et la communauté internationale.

I look forward today to hearing the views and concerns of members on all sides of the House because whatever our individual views are about our involvement in Kosovo, we are each guided by our desire to do the right thing for Canada and for the international community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas souhaité entendre le point de vue des afro-colombiens ->

Date index: 2024-08-18
w