Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pas satisfaction vous pouvez vous plaindre auprès " (Frans → Engels) :

Si je ne donne pas satisfaction, vous pouvez vous plaindre auprès du leader du caucus et me déloger, ou vous pouvez prendre la parole au Sénat et dire ce que vous auriez dit dans vos observations.

If I do not do it well enough, you can either complain to the leader of the caucus and have me removed or you can rise in the Senate and say what you would have said in the observations.


La sénatrice Poirier : Pouvez-vous me dire à quelle fréquence vous faites des sondages auprès des communautés du Canada pour prendre le pouls de leur satisfaction?

Senator Poirier: Can you tell me how often you survey communities in Canada in order to find out what their level of satisfaction is?


M. Harper: Vous avez besoin d'une autorisation, et pour l'obtenir, vous devez démontrer jusqu'à nouvel ordre à la banque centrale, ou éventuellement au nouvel organisme de réglementation, premièrement, que vous disposez d'un capital de 50 millions de dollars australiens; deuxièmement, que vous pouvez ouvrir un compte de règlement des opérations de change, c'est-à-dire un compte-chèques auprès de la banque centrale pour pouvoir compenser vos fonds; troisièmement, que vous avez mis en place, à la ...[+++]

Mr. Harper: You need an authority, and to get an authority, you must demonstrate to the central bank, at the moment, or the new regulator that, first, you have a capital of $50 million Australian; second, that you can obtain an exchange settlement account, that is to say, a cheque account with the central bank, in order to clear your funds; and third, it must be demonstrated that you have risk-management systems in place which the regulator regards as adequate to the lines of business in which you propose to engage.


Peut-être que c'est quelque chose que vous ne pouvez pas faire, mais s'ils affirment qu'ils traitent ces personnes avec respect, qu'ils agissent pour leur satisfaction personnelle ou autre chose.Dans le cadre de votre étude, vous n'assurez pas le suivi auprès de la personne qui a fournit les services pour vérifier si les réponda ...[+++]

Maybe you just can't do this, but for somebody to tell me that they treat these people with respect and I'm doing it for self-gratification, or whatever the issue.For you to study that, though, you don't follow up with the actual person they bought the service from to find out if that person was telling you the truth or if they were violent—whether physically or verbally or any other way—if they refused to pay, all those other things.


Si l'intervention de l'ombudsman ne donne pas satisfaction au client, l'ombudsman et la banque parleront de notre bureau au client, et la lettre adressée au client dira, «et vous pouvez également faire appel de la décision auprès de l'ombudsman bancaire canadien» et donnera l'adresse.

If the ombudsman is not satisfying them, the ombudsman and the bank will tell them about our office, and the letter to the customer will say, “and you also have the ability to appeal your decision to the Canadian Banking Ombudsman” and give them the address.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas satisfaction vous pouvez vous plaindre auprès ->

Date index: 2021-11-24
w