Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «pas resté passif puisque trois » (Français → Anglais) :

Le volume sur la période de trois ans reste constant puisqu'il s'agit simplement de moyenner les volumes annuels afin d'atténuer les éventuels effets transitoires et temporaires sur l'offre de quotas à mettre aux enchères qui sont dus aux modalités fixées par la directive 2003/87/CE et le règlement (UE) n° 1031/2010 de la Commission pour la fin de la période en ce qui concerne, notamment, les quotas restants dans la réserve destinée aux nouveaux entrants à la fin de la pér ...[+++]

This effect is volume neutral over the three-year period and consists of a simple averaging of annual volumes that mitigates potential transitional and temporary impacts on the auction supply from the modalities set by Directive 2003/87/EC and Commission Regulation No 1031/2010 for the end of the period with regard to e.g. allowances remaining in the new entrants' reserve at the end of the period, allowances not allocated due to closures or under the derogation for the modernisation of the electricity sector.


D'ailleurs, tout le monde dit que l'agriculture devrait en prendre pour son rhume dans les prochaines rondes de négociation, puisque ceux qui sont concernés essaient de mettre la main sur tout et il ne leur reste qu'environ trois choses, dont l'agriculture et la culture, non pas dans un but de mondialisation ou de globalisation, mais plutôt dans le but d'américaniser totalement le commerce dans leur volonté fer ...[+++]

Anyway, everybody says that agriculture should get it in the neck in the next rounds of negotiations since those who are concerned are trying to get a hold on everything and they have only three things left, including agriculture and culture, not for the purpose of globalization but rather to americanize trade completely, in their strong determination to make money, even if they destroy the whole world, without any regard for the environment.


Mais, comme l'a dit Mme Gill, nous devons avoir des critiques constructives et nous devons faire en sorte de saluer aussi l'attitude courageuse – cela a été souligné par plusieurs intervenants – du Premier ministre indien qui a qualifié ces faits de honte nationale et qui n'est pas resté passif puisque trois mille policiers ont tout de même été dépêchés sur place à Orissa.

However, as Mrs Gill said, we must provide constructive criticism and we must make sure to praise the courageous attitude, which has been referred to by several speakers, of the Indian Prime Minister, who described these events as a national disgrace and was quick to dispatch 3 000 police officers to Orissa.


Le volume sur la période de trois ans reste constant puisqu'il s'agit simplement de moyenner les volumes annuels afin d'atténuer les éventuels effets transitoires et temporaires sur l'offre de quotas à mettre aux enchères qui sont dus aux modalités fixées par la directive 2003/87/CE et le règlement (UE) n° 1031/2010 de la Commission pour la fin de la période en ce qui concerne, notamment, les quotas restants dans la réserve destinée aux nouveaux entrants à la fin de la pér ...[+++]

This effect is volume neutral over the three-year period and consists of a simple averaging of annual volumes that mitigates potential transitional and temporary impacts on the auction supply from the modalities set by Directive 2003/87/EC and Commission Regulation No 1031/2010 for the end of the period with regard to e.g. allowances remaining in the new entrants' reserve at the end of the period, allowances not allocated due to closures or under the derogation for the modernisation of the electricity sector.


Le bilan à l’examen d’aujourd’hui montre que nous n’atteindrons pas l’objectif qui consiste à réduire de 50 % le nombre de décès à l’horizon 2010, puisqu’il ne reste plus que trois ans et que nous avançons encore lentement.

The review that we have on the table today demonstrates that we will not achieve the objective of reducing by 50% the number of deaths by 2010, since that is only three years away and we are still moving rather slowly.


Le bilan à l’examen d’aujourd’hui montre que nous n’atteindrons pas l’objectif qui consiste à réduire de 50 % le nombre de décès à l’horizon 2010, puisqu’il ne reste plus que trois ans et que nous avançons encore lentement.

The review that we have on the table today demonstrates that we will not achieve the objective of reducing by 50% the number of deaths by 2010, since that is only three years away and we are still moving rather slowly.


[Français] M. Benoît Sauvageau: Monsieur le président, puisqu'il nous reste deux ou trois minutes, s'il y avait consentement unanime, nous pourrions peut-être nous pencher sur ma motion, puisqu'elle est pareille à l'autre.

[Translation] Mr. Benoît Sauvageau: Mr. Chairman, since we have two or three minutes left, if there is unanimous consent, perhaps we could turn our attention to my motion, since it is identical to the other one.


Après cette première partie, consacrée à la protection des demandeurs d'asile, une seconde partie reste à écrire, consacrée à la protection des peuples d'Europe qui, dans le meilleur des cas, seront les payeurs et, dans le pire, les victimes, puisque, ne l'oublions pas non plus, les trois-quarts au moins des demandes d'asile auj ...[+++]

Following this first part, which is devoted to the protection of asylum-seekers, a second part needs to be written, which will be devoted to the protection of the European public, who at best will foot the bill for this policy and at worst will be the victims of it.


Comme le marché des moteurs pour avions de grande capacité est fortement concentré, puisqu'il ne compte que trois motoristes, il importe de veiller à ce que la coopération entre les parties reste limitée et ne s'étende pas aux segments du marché sur lesquels PW et GE sont actuellement concurrentes et détiennent une part de marché combinée très élevée.

Since the market for large aircraft engines is highly concentrated with only three manufacturers, it is important to ensure that the scope of the co-operation remains limited and does not extend to market segments where PW and GE currently compete and where they have a very high combined market share.


Il s'agit, notamment, i) d'une aide de fonctionnement octroyée à trois entreprises publiques en difficulté (Sanderson Agrumaria Meridionale, Siciliana Zootecnica e Valle del Platani) dont le projet de restructuration/privatisation est actuellement soumis à l'examen de compatibilité dans le cadre d'autres dossiers; ii) d'aides de "reconversion" pour les pépiniéristes agrumicoles, octroyées pour le regreffage des plants d'agrumes restés invendus; ...[+++]

Involved are, in particular, (i) operational aid for three public-sector enterprises in difficulty (Sanderson Agrumaria Meridionale, Siciliana Zootecnica and Valle del Platani), the restructuring/privatization plans for which are currently subject to auditing examination in another connection, (ii) assistance for "varietal conversion" to citrus nurseries to help fund the regrafting of unsold citrus seedlings, (iii) loans at reduced interest to consolidate liabilities arising out of the recent drought.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas resté passif puisque trois ->

Date index: 2023-12-17
w