Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pas qu’il soit vraiment judicieux » (Français → Anglais) :

Le manque de transparence et les effets dissuasifs (éventuels) du cumul des revenus complémentaires instaurés par les différents niveaux de gouvernement empêchent toujours que le travail soit vraiment avantageux pour tous les foyers.

Lack of transparency and (possible) disincentives, deriving from the cumulation of income support established at the various government levels, still stand in the way of making work really pay for all households.


Pour que la démarche soit vraiment profitable, il faut que ces mesures soient accompagnées d'échanges de personnel enseignant, d'une mobilité virtuelle, de l'élaboration de programmes communs, de mécanismes de reconnaissance adéquats etc.

The full benefit of co-operation can only be obtained where student exchanges are accompanied by staff exchanges, by virtual mobility, by joint programme development, by proper recognition arrangements, etc.


La politique maritime intégrée lancée en octobre 2007 fixe un cadre commun pour toutes les questions de politique maritime communautaire et a mis en place des outils transversaux pour veiller à ce que l’exploitation du milieu marin (océans, mers et côtes) soit vraiment viable.

The Integrated Maritime Policy, launched in October 2007, sets a common framework for all EU maritime policy issues and introduced cross-cutting tools to ensure that use of the marine environment (oceans, seas and coastlines) is genuinely sustainable.


Lors de la journée du numérique, nous allons faire en sorte que le numérique soit vraiment un moteur positif – dans le domaine des politiques et des lois, mais aussi dans l'économie, dans la société et dans la vie de tous les Européens».

The Digital Day is about making sure that we make digital a truly positive power – in policies and laws, in our economy, society and in the lives of all Europeans".


Je crois comprendre qu’il serait dans l’intérêt du Canada de le faire pour veiller au bon ordre des finances publiques. Donc, sachant cela, je ne pense pas qu’il soit vraiment judicieux d’encourager le gouvernement à dépenser plus dans le domaine de la défense alors que 50 autres personnes lui demandent d’engager des dépenses dans les domaines qui les intéressent comme la santé, l’éducation, la sécurité de la vieillesse.

Therefore, knowing this, I don't find it's at all useful to encourage government to spend more on defence when you have 50 other people encouraging the government to spend on their particular interest—health, education, old age security.


Ainsi faire ce genre de comparaison—et je comprends d'ailleurs les suppositions que vous faites—n'est pas vraiment judicieux.

So to compare that and to make that assumption—and I can understand how you're making your assumption—is I think incorrect, in reality.


Il est judicieux de fixer une échéance pour l’application du présent règlement, afin que l’Autorité soit correctement préparée à exercer ses activités et qu’une transition sans heurts entre le mandat du comité européen des contrôleurs bancaires et celui de l’Autorité soit assurée.

It is appropriate to set a time limit for the application of this Regulation in order to ensure that the Authority is adequately prepared to begin operations and a smooth transition from the Committee of European Banking Supervisors. The Authority should be appropriately financed.


Le Conseil est par ailleurs convenu que seules les Nations unies pourraient établir un instrument qui soit vraiment universel et a demandé à ce qu'un processus formel soit engagé dans les meilleurs délais au sein de cette instance.

The Council further agreed that the United Nations was the only forum that could deliver a truly universal instrument and called for the start of a formal process at the United Nations at the earliest opportunity.


Plus particulièrement, pour ce qui est du déplacement du pouvoir administratif vers le centre et du manque d'accès à l'information gouvernementale parce que les fonctionnaires ont compris qu'il n'est pas vraiment judicieux de tout mettre par écrit, peut-être est-ce là une subtilité stratégique de la part des fonctionnaires, mais on ne peut en dire autant en ce qui concerne la nécessité pour les parlementaires d'obtenir des renseignements d'ordre public s'ils veulent s'acquitter de leurs fonctions.

On this particular issue, namely, that if the shift of administrative power has gone to the centre and if access to government information is being thwarted because public servants have learned that it is not such a good idea to commit everything to writing, while that may be a cute strategic move on the part of public servants it is not a cute strategic move in terms of the need to have public information if parliamentarians are to meet their duty.


Cela dit, ne devrions-nous pas nous demander s'il est vraiment judicieux de faire des échanges commerciaux la raison d'être de notre système économique, s'il est judicieux de sacrifier la démocratie et la justice sociale sur l'autel du commerce mondial?

Shouldn't this move us to question the wisdom of making trade the raison d'être of our economic system, the wisdom of sacrificing democracy and social justice to the needs of global trade?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas qu’il soit vraiment judicieux ->

Date index: 2021-02-19
w