Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "démarche soit vraiment " (Frans → Engels) :

Pour que la démarche soit vraiment profitable, il faut que ces mesures soient accompagnées d'échanges de personnel enseignant, d'une mobilité virtuelle, de l'élaboration de programmes communs, de mécanismes de reconnaissance adéquats etc.

The full benefit of co-operation can only be obtained where student exchanges are accompanied by staff exchanges, by virtual mobility, by joint programme development, by proper recognition arrangements, etc.


Vous dites qu'on laisse aller le libre marché, mais je pense que si vous insistiez et que si vous faisiez des démarches en tant que ministère afin de vraiment s'assurer que ce soit équitable à travers le pays, ce serait très important.

You say you are going to leave the free market to operate, but I think that if you insist and you do something as the minister to really make sure this is equitable across Canada, that would be very important.


Selon moi, si on consacrait trois heures de débat un lundi matin à un seul projet de loi ou à une seule motion, on s'exposerait à un double danger: premièrement, que le débat échoue, ce qui serait dommage pour le député; et, deuxièmement, qu'on ait tendance à voter contre parce que les députés n'auraient pas vraiment eu la chance de savoir exactement ce qui se passe ou que le député n'aurait pas eu la chance de les en informer, parce qu'il n'aurait pas disposé de trois ou quatre mois pour trouver des appuis, parler au gouvernement ou faire les démarches politique ...[+++]

So I see in this Monday morning thing, if it turned out to be three hours of debate on one particular bill or motion, a double danger: first, that debate might collapse, which would be too bad for the member; and secondly, that there would be a tendency to defeat things because people wouldn't have had a chance to really figure out exactly what was going on or the member in question wouldn't have had the time that does occur over three or four months to build support, to talk to the government, to do the politicking that is necessary sometimes to get a private member's motion or bill through.


En milieu non syndiqué, la plupart des employeurs qui veulent vraiment implanter l'équité salariale au sein de leur organisation — c'est-à-dire partout dans l'organisation — débutent le plus souvent par une évaluation des emplois qui consiste à comparer les différents postes entre eux avant d'appliquer une démarche scientifique pour que la rémunération, aux différents échelons de l'organisation, soit fonction des qualifications, de ...[+++]

In a non-union environment, most employers who are genuinely interested in creating equity within their organization completely that's pay equity throughout their organization will typically engage in some form of job evaluation process whereby the jobs are evaluated against one another, and then they try to apply some scientific process to make sure pay is established at various levels of the organization, which recognizes the skill, responsibility, and working conditions of the job.


Par conséquent, il faudra adopter à l'avenir une démarche qui soit vraiment globale pour parvenir à la coopération nécessaire avec les pays en développement.

For the future a truly comprehensive approach is therefore needed to bring about the necessary cooperation with DCs.


Pour que la démarche soit vraiment profitable, il faut que ces mesures soient accompagnées d'échanges de personnel enseignant, d'une mobilité virtuelle, de l'élaboration de programmes communs, de mécanismes de reconnaissance adéquats etc.

The full benefit of co-operation can only be obtained where student exchanges are accompanied by staff exchanges, by virtual mobility, by joint programme development, by proper recognition arrangements, etc.


Si ces projets de loi avaient été rédigés par un comité multipartite en fonction de l'opinion des experts qu'il aurait convoqués, ils seraient bien meilleurs et la démarche serait vraiment démocratique (1225) Je suis déçu que ce ne soit pas le cas.

If these bills were drafted by an all party committee on the basis of the advice of the experts it subpoenaed we would have much better legislation and it would actually be a democratic process (1225) I am disappointed that it is not.


Il faudrait vraiment se battre avec le conseil de bande pour que cette proportion soit plus élevée et que ce soit vraiment une démarche démocratique.

We would have to fight with the band council to raise that to a proper level and make it a truly democratic process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démarche soit vraiment ->

Date index: 2024-03-27
w