Un des outils pour le faire—ce n'est pas le seul—, c'est de permettre des conditions d'admissibilité raisonnables à l'assurance-emploi pour ne pas que le jeune, qui a accumulé 600 heures, soit obligé de s'expatrier pour trouver une façon de travailler les 300 autres heures et de ne plus jamais nous revenir par la suite, après que nous ayons consacré des années à le former.
One of the tools we have to do it—and it is not the only one—is to provide reasonable eligibility conditions for employment insurance so that the young worker who has accumulated 600 hours is not forced to move in order to get the 300 missing hours, never to return after all the resources we put into training him.