Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pas que cela intéresse vraiment " (Frans → Engels) :

Elle est toute disposée à partager cet acquis avec les pays et organisations que cela intéresse.

The EU stands ready to share its experience with interested countries and organisations.


D’une part, cela garantirait un traitement équitable des consommateurs susceptibles d’être intéressés par l’ouverture d’un compte de paiement dans un autre État membre, dans la mesure où cela garantirait un niveau de protection équivalent.

On the one hand, it would guarantee a level playing field for consumers who may be interested in opening a payment account in a different Member State, as it would ensure that an equivalent level of protection is offered.


Cela me dérange profondément de devoir sans cesse, en tant que nouvelle députée européenne, réagir aux questions concernant les relations entre Slovaques et Hongrois, et de ne pas pouvoir aborder les sujets qui m’intéressent vraiment.

It troubles me greatly that, as a new Member of the European Parliament, I must constantly respond to questions concerning Slovak-Hungarian relations and I cannot address the issues that really interest me.


Je pense que notre rôle principal est d’évaluer si c’est nécessaire, si c’est le début d’une nouvelle course aux armements, si cela augmentera vraiment la sécurité et si cela nous aidera vraiment à combattre les «États voyous».

I think that our main role is to see whether this is necessary, whether it is the start of a new arms race, whether it really will improve security and whether it really will help us to combat the ‘rogue states’.


Du reste, ce n'est pas la première fois que cela se produit et cela commence vraiment à devenir choquant.

Incidentally, it is not the first time this has happened, and it is really starting to become sickening.


À cet effet, il doit procéder aux mesures d’organisation de la procédure qui lui semblent appropriées, au vu des particularités de l’affaire, en précisant le cas échéant à l’institution défenderesse que les réponses ne seraient transmises à l’intéressé que dans la mesurecela serait compatible avec le principe du secret des travaux du jury (point 52 de l’arrêt attaqué).

For that purpose, it needs to order whatever measures of organisation of procedure seem appropriate to it, in the light of the particular circumstances, making it clear where appropriate to the defendant institution that the replies would be passed on to the person concerned only to the extent that this would be compatible with the principle of the secrecy of the selection board’s proceedings (paragraph 52 of the judgment under appeal).


Deuxièmement, aucune réponse n’a encore été apportée à la question qui vient d’être posée par Mme Buitenweg, laquelle s’interroge sur la nécessité de faire ce genre de chose avec les données, se demande si cela sert à quelque chose, si cela permettra vraiment d’assurer la sécurité des citoyens de l’Union européenne, ou si cela ne revient pas simplement à de tirer l’arme à la hanche alors que l’Union européenne connaissait également une grave crise.

The second issue is that no answer has as yet been given to the question Mrs Buitenweg raised just now about whether doing this sort of thing with data is actually necessary – about whether it is productive, whether it is helpful, whether it really will succeed in helping keep people in the European Union safe, or whether it adds up to nothing more than shooting from the hip at a time when the European Union was also in a situation of grave crisis.


Je ferai très court. Je vous le dis très clairement, cela commence vraiment à m’énerver, car un déjeuner des ministres des Affaires étrangères de l’Union européenne nous coûte en moyenne 100 millions d’euros.

I will keep this very brief, and tell you once and tell you clearly that I am slowly getting steamed up by the fact that a lunch for the European Union's Foreign Ministers costs us on average EUR 100 million.


Dans une communication au Conseil et au Parlement sur "Évaluation et avenir des activités humanitaires de la Communauté"(COM(1999)468 final 26 novembre 1999), la Commission fait part de son intention de ".continuer à s'appuyer sur son partenariat avec certaines agences multilatérales de premier plan telles que les Nations unies et la Croix-Rouge en proposant à celles que cela intéresse, outre un financement opérationnel, un soutien programmé destiné à des activités reconnues d'intérêt commun.. ...[+++]

In a communication to the Council and the Parliament on "Assessment and future of Community humanitarian activities" (COM (1999) 486 final, 26 November 1999) the Commission stated its intention to ".further build on its partnership with key multilateral agencies such as the UN and the Red Cross by offering those which are interested, in addition to operational funding, programmed support for activities of mutual interest..".


Les chiffres ci-dessus signifient qu'en dépit des progrès accomplis ces dernières années, l'Europe ne compte pas actuellement assez d'entrepreneurs capables de créer et de proposer des projets innovants susceptibles d'intéresser les capital-risqueurs et cela, dans des proportions qui soutiennent la comparaison au plan mondial.

The figures above imply that, in spite of the progress in recent years, there are not, at present, enough entrepreneurs in Europe with the capacity to create and propose a world class flow of innovative projects and companies, which could become the target of risk capital financing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas que cela intéresse vraiment ->

Date index: 2023-08-25
w