Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pas que ce plan puisse être réalisé—nous avions réellement " (Frans → Engels) :

Je ne pense pas que ce plan puisse être réalisé—nous avions réellement besoin de ces deux années de travail—sans un comité de supervision.

I don't think this plan can be implemented—this two years' work really is what we needed—without an oversight committee.


M. Peter St. John: Il a été arrêté quelques heures avant que son grand plan—et tout cela est maintenant bien documenté—en vertu duquel 11 avions commerciaux qui transportaient des bombes devaient quitter diverses régions du monde au même moment précisément, puisse se réaliser.

Mr. Peter St. John: He was apprehended just hours before his central plan—this has been documented now—to send 11 commercial aircraft back at precisely the same time from different parts of the world with bombs in them.


Si nous voulons vraiment favoriser une économie fondée sur le savoir, qui pourrait réellement prendre son essor au sein de ce qu'on appelle la nouvelle économie, nous devrons faire en sorte que tout le monde puisse réaliser son potentiel sur le plan des compétences techniques, de la résolution de problèmes, de la communication, ainsi de suite.

If we are going to try to foster a knowledge-based economy, one that can thrive in the so-called new economy, then we need to ensure that everyone achieves his or her potential in terms of technical skills, problem-solving, communication and so on.


Comme nous avions, lors de notre dernier rapport annuel, donné des recommandations au gouvernement, nous avions demandé au gouvernement de nous informer sur les progrès réalisés au cours de la première année du Plan d'action.

Since in our most recent annual report we made some recommendations to the government, we asked the government to keep us informed about the progress made during the first year of the action plan.


Je mets la Commission et le Conseil, mais aussi le Parlement, au défi de réaliser une évaluation et de mettre de l’ordre dans tout cela, d’étudier les domaines où nous pouvons réellement faire des économies et d’établir ensuite un plan réel, enfin que nou ...[+++]

I challenge the Commission and the Council, but Parliament too, to carry out an exercise and put all these things in order, to look at where we can make savings and then translate this into an actual plan, so that we can put a number of things to debate and bring about savings.


La bonne nouvelle, c'est que nous avons maintenant un plan réaliste et réalisable qui réduira réellement les émissions de gaz à effet de serre.

The fortunate part, the good news, is that we now have a realistic, achievable plan to accomplish real reductions in greenhouse gases.


Pour préparer ce débat, j’ai revu ce que nous avions décidé de demander- ce que nous avons demandé à la Commission d’aborder dans le cadre de ces négociations et de réaliser en notre nom - et je pense réellement que la Commission a atteint l’objectif que nous lui avions assigné.

In advance of this debate, I looked back on what we had decided to ask for – what we asked the Commission to go into in these negotiations and achieve on our behalf – and I actually think the Commission has achieved what we asked them to achieve.


Je pense que le travail réalisé dans ce rapport met réellement en évidence le fait que tout ce que nous appliquons sur notre peau entre dans notre système aussi efficacement que si nous l’avions mangé.

I think the work done in this report really highlights the fact that anything we put on our skin goes into our system just as effectively as if we ate it.


À mesure que se déroulait le débat, j’ai réalisé à quel point nous manquions réellement de courage en Europe, à quel point nous avions agi stupidement par le passé, et que nous avions laissé de nombreuses questions en suspens concernant ce continent.

As I followed the debate, I thought about how faint-hearted we really are in Europe, how stupidly we have acted in the past, and how many questions we have left open for this continent.


Nous voulions établir, sur le plan juridique, qu'une fourchette plus large était possible et que les avions pouvaient être taxés soit sur la base de certificats, soit sur la base de niveaux sonores réellement mesurés.

We want to make it clear in law that it is possible to spread the burden more widely and that aircraft are, as an alternative, to be liable to charges either according to certification or in accordance with the noise levels as actually measured.


w