Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pas qu'il nous faille essayer » (Français → Anglais) :

En effet, essayer de résoudre des problèmes européens en y apportant uniquement des solutions nationales ne rime à rien, et nous ne pouvons continuer ainsi». [http ...]

We cannot continue trying to solve European problems just with national solutions". [http ...]


Nous savons que certains constructeurs automobiles ont triché et que beaucoup d'autres ont exploité des failles existant dans la législation.

We know that some car manufacturers were cheating and many others were exploiting loopholes.


La connectivité universelle est en train de devenir la norme pour notre économie et notre société, ce qui nous rend plus vulnérables aux cyberattaques et nous expose à des dommages importants en cas de failles de sécuri.

As our economy and society moves to ubiquitous connectivity, we have become more vulnerable to cyberattacks, with security breaches causing significant damage.


En d'autres termes, je ne pense pas qu'il faille essayer de les décourager de prendre part au processus politique.

In other words, I don't think we should do anything to discourage them from becoming involved in the political process.


Nous partageons avec lui des valeurs et des idéaux, de même qu'un engagement sans faille en faveur de l'ouverture des marchés et de l'élaboration de politiques sociales équitables.

We share values and ideals, and a commitment to open markets and fair social policies.


Nous devrions essayer de soutenir les efforts de réforme en cours, au lieu de les punir.

We should try to support and not punish ongoing reform efforts.


Veuillez noter que, si nous considérons que vous risquez d’essayer de vous enfuir ou de vous cacher à nous parce que vous ne voulez pas que nous vous envoyions dans un autre pays, vous pourriez être mis en rétention (centre fermé).

Please be aware that if we consider that you are likely to try to run away or hide from us because you do not want us to send you to another country, you may be put in detention (a closed centre).


Nous regrettons qu’il faille tant de temps pour mettre en œuvre des plans d’action en faveur de la biodiversité, surtout lorsque des activités sociales ou économiques reposent sur des écosystèmes remarquables.

It is unhappy that it is taking so long to implement biodiversity action plans, particularly when social or economic activities are underpinned by exceptional ecosystems.


En effet, essayer de résoudre des problèmes européens en y apportant uniquement des solutions nationales ne rime à rien, et nous ne pouvons continuer ainsi». [http ...]

We cannot continue trying to solve European problems just with national solutions". [http ...]


Je ne pense pas qu'il nous faille essayer de supplanter les journalistes et les journaux. Nos dix pour-cent et nos bulletins parlementaires devraient plutôt être axés sur la communication avec nos électeurs (1145) Le président: C'est au comité qu'il revient de décider, mais le temps alloué à ce dossier est expiré.

I don't think we should try to supplant the place of journalists and newspapers, but instead our ten percenters and householders should be focused on communication with our constituents (1145) The Chair: I'm in the committee's hands here, but the time we had assigned for this has already expired.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas qu'il nous faille essayer ->

Date index: 2023-07-23
w