Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comme nous le verrons plus loin
Eaton rend hommage aux femmes de chez nous
La mort nous rend tous égaux
Tel qu'indiqué plus loin

Traduction de «nous rend plus » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Eaton rend hommage aux femmes de chez nous

Eaton Celebrates Canadian Women


la mort nous rend tous égaux

death is the grand leveller


comme nous le verrons plus loin [ tel qu'indiqué plus loin ]

as indicated further
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La connectivité universelle est en train de devenir la norme pour notre économie et notre société, ce qui nous rend plus vulnérables aux cyberattaques et nous expose à des dommages importants en cas de failles de sécurité.

As our economy and society moves to ubiquitous connectivity, we have become more vulnerable to cyberattacks, with security breaches causing significant damage.


La mobilité élargit notre horizon et nous rend plus forts.

Mobility broadens our horizons and strengthens us further.


L’Europe rend certes nos États-nations collectivement plus forts, mais nous ne pourrons nous assurer un avenir que si nous y œuvrons ensemble.

Europe makes nation states collectively stronger but we can only win the future by playing together.


Nous restons convaincus que la Constitution rend l’Union européenne plus démocratique, plus efficace et plus forte et que l’ensemble des Etats membres doit pouvoir s’exprimer sur le projet de Traité constitutionnel.

We remain convinced that the Constitution makes the European Union more democratic, more effective and stronger, and that all Member States must be able to express themselves on the project of the Constitutional Treaty.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le contexte économique défavorable que nous connaissons actuellement est susceptible de faire grimper le taux de chômage de l'UE jusqu'à 8 % cette année, ce qui rend notre tâche d'autant plus urgente".

The current difficult economic environment means Europe's unemployment rate may rise to 8 per cent this year. This makes our work all the more urgent".


Plus on regarde le projet de loi et plus on avance dans les débats, plus on se rend compte que, de ce côté-ci de la Chambre, nous avions tout à fait raison d'intervenir et de nous y opposer.

The more we look at that bill, the more we get into debate and the more we realize that we, on this side of the House, were right to speak up and oppose the bill.


L'étape décisive que nous franchirons à Barcelone sera marquée par un climat totalement différent du point de vue économique parce qu'il n'y a plus le même optimisme qu'à Lisbonne, mais le ralentissement de l'économie mondiale rend encore plus nécessaire de mener cette stratégie à bien.

This decisive stage which we will be undertaking at Barcelona will take place in a totally different economic climate, for the optimism of Lisbon is no longer present, but the global economic slowdown makes it even more necessary that we complete this strategy.


Je crois que nous sommes tous des adultes, des députés responsables, nous connaissons la substance des textes, nous connaissons leur importance politique et nous pouvons faire l'effort d'accepter de travailler un peu plus ces jours-ci pour que lundi, avant le sommet de Laeken, d'une manière tout à fait correcte et respectueuse du règlement, le Parlement rende son avis pour la deuxième fois.

I believe that we are all responsible adults and Members of Parliament, we know the background to the texts, we understand their political importance and we can make an effort to accept the inconveniences of doing a little work over these days, so that on Monday, before the Laeken Summit, in a perfectly correct manner in accordance with the Rules of Procedure, Parliament may give its opinion for the second time.


Il semble y avoir ici un certain préjugé à parler du mot famille, mais nous devons être conscients que l’affaiblissement de la cellule familiale nous rend tous plus vulnérables, il rend les individus plus seuls, ce qui est fort lié à la contradiction de notre époque, à savoir que nos sociétés sont de plus en plus riches, mais que nous nous sentons de moins en moins sûrs.

It makes individuals lonelier, which is largely responsible for the contradiction we see today, which is that our societies are richer and, yet, we feel increasingly insecure.


Nous ne pouvons pas faire défaut alors même que la crise économique rend ce programme encore plus nécessaire.

We cannot be found wanting while the economic crisis makes this programme all the more necessary.




D'autres ont cherché : tel qu'indiqué plus loin     nous rend plus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous rend plus ->

Date index: 2024-04-25
w