Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pas pu suivre chaque discours » (Français → Anglais) :

Je dois dire qu'il est difficile de faire son travail et d'essayer de suivre un débat comme celui-ci, car l'apport de chaque intervenant était intéressant et, malheureusement, je n'ai pas pu suivre chaque discours.

I have to say it is hard to mix one's own work and to try to follow a debate like this because each member who has spoken has had much to contribute and unfortunately I have not been able to follow every speech.


Ce que j'ai dit dans mon discours, c'est que nous devrions peut-être étudier la formule retenue par les autorités britanniques en ce qui concerne la conception, la construction et la gestion des opérations au moyen de péages fictifs; d'après ce que j'ai pu comprendre, le gouvernement national—dans notre cas, il s'agirait des administrations fédérale et provinciales—à l'aide peut-être d'un fonds routier national, verse une certaine somme pour chaquehicule, calculée en fonction des projections de la densité du t ...[+++]

One thing I put in the speech is that we might want to look at what the Brits have done in terms of how they design, build and manage operations there with shadow tolls, whereby I understand the national government—in our case, the federal-provincial governments—perhaps using national highways money, would then pay a per-vehicle fee based on traffic projections over the life of the franchise to the builder and to the operator.


S’il y a des députés qui n’ont pu suivre une grande partie du débat à cause d’autres responsabilités, je les renvoie au discours prononcé par la députée de London-Ouest qui a accompli un travail extraordinaire pour faire ressortir, à l’intention de tous les députés, certains aspects préoccupants sur lesquels il faudrait s’arrêter.

If members perhaps did not have an opportunity to follow much of the debate because of other responsibilities, I commend to them a speech by the member for London West who did an extraordinary amount of work to highlight for the information of all hon. members some of the areas in which there are some concerns and in which more consideration should be given.


Telle est précisément la voie que nous devons suivre et nous, les socialistes et sociaux-démocrates européens - et je ne parle pas seulement au nom des membres de mon groupe, mais aussi au nom de Poul Nyrup Rasmussen, le chef de file de notre mouvement social-démocrate en Europe – pouvons souscrire à chaque phrase de votre discours, Monsieur le Premier ministre.

That is exactly the way we have to go, and we the European Socialists and Social Democrats – and I am speaking not only on behalf of the members of my group, but on behalf of Mr Rasmussen, the leader of our Social Democratic movement in Europe – can subscribe to every word of your speech, Prime Minister.


M. Stéphane Bergeron (Verchères—Les Patriotes, BQ): Monsieur le Président, la ministre admettra-t-elle que le discours du Trône aurait pu affirmer que l'asymétrie devrait s'appliquer non seulement lorsqu'il s'agit des compétences du Québec, mais aussi et surtout dans les champs de compétence fédéraux, pour permettre au Québec de suivre sa propre voie en m ...[+++]

Mr. Stéphane Bergeron (Verchères—Les Patriotes, BQ): Mr. Speaker, will the minister admit that the throne speech could have stated that this asymmetry should apply not only to Quebec's jurisdictions, but also and particularly to federal jurisdictions, so as to allow Quebec to pursue its own agenda in the areas of telecommunications and justice, for example, or so that it may speak for itself at international forums?


Le rapporteur aurait pu aller plus loin dans la lutte contre le discours ambivalent sur l’usage des drogues, si commun à une certaine gauche européenne, qui se refuse à comprendre la consommation comme une perte de responsabilité individuelle de chaque citoyen vis-à-vis des autres.

The rapporteur could have gone further in combating the ambivalent discourse on the use of drugs. So common amongst some parts of the European Left, which refuses to see drug consumption as the breaking of each citizen’s responsibility towards their fellow citizens.


À travers mon petit discours, j'aurais voulu qu'à travers cette loi il y ait des articles où on aurait pu souligner l'effet bénéfique de donner à chaque province, ici en particulier l'Ontario et le Québec, le soin de choisir les directions et l'action des dollars investis par le gouvernement fédéral (1315) C'est vrai que dans le passé, le travail du Bureau fédéral du développement régional a été très bien perçu dans différentes rég ...[+++]

I said in my little speech that I would have liked the bill to contain clauses underscoring the advantages of letting each province, Ontario and Quebec in particular in this case, choose where and how to invest federal government funds (1315) It is true that in the past, the work done by the Federal Office of Regional Development was highly regarded in various regions including mine, but when the hon. member indicates that the forestry people were very happy with the federal government's role in reforestation efforts, I would like to ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas pu suivre chaque discours ->

Date index: 2025-04-28
w