Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pas participé reconnaîtront bien volontiers " (Frans → Engels) :

Les nombreux députés qui ont siégé avec lui dans l'enthousiasme à la Chambre au cours de l'année et demie précédant les dernières élections, auxquelles il n'a pas participé, reconnaîtront bien volontiers la valeur de l'apport de l'ancien député d'Ottawa-Centre.

That work by the former member for Ottawa Centre will be well recognized by members of the House who had the thrill, as many of us did, to sit with him in the House over that period of a year and a half prior to the last election, when he did not re-offer.


Concernant l’invitation de Mme Mann à revenir (et je suis sûre qu’en fait, c’est à Peter Mandelson qu’elle s’adresse, même si je serais moi-même très heureuse de participer à un nouveau débat sur ce sujet), je suis sûre qu’il l’acceptera bien volontiers.

Regarding Mrs Mann’s invitation to come back (and I am sure she is asking for Peter Mandelson to come back, although I would be delighted to come back), I am sure he will take up the invitation.


Il s’agit notamment de l’accueil de nouveaux «observateurs» qui devraient pouvoir devenir au plus vite des députés européens à part entière, de la mise en place de règles relatives à la nouvelle place des parlements nationaux dans la procédure législative, via l’examen du respect du principe de subsidiarité, réforme que j’accueille bien volontiers dans la mesure où elle participe de l’approfondissement du débat démocratique, et surt ...[+++]

The reform involves, in particular: welcoming new ‘observers’ who should be able to become MEPs in their own right as soon as possible; introducing rules relating to the new role of national parliaments in the legislative procedure, by examining the respect shown for the principle of subsidiarity, a reform I gladly welcome insofar as it helps deepen the democratic debate; and, above all, granting the European Parliament an enhanced role in the drafting of European laws.


Concernant l’invitation de Mme Mann à revenir (et je suis sûre qu’en fait, c’est à Peter Mandelson qu’elle s’adresse, même si je serais moi-même très heureuse de participer à un nouveau débat sur ce sujet), je suis sûre qu’il l’acceptera bien volontiers.

Regarding Mrs Mann’s invitation to come back (and I am sure she is asking for Peter Mandelson to come back, although I would be delighted to come back), I am sure he will take up the invitation.


- Madame la Présidente, puisque le président de la commission parlementaire mixte est en séance, je voudrais répondre immédiatement à ma collègue en disant qu'effectivement, nous avons, cette semaine, une réunion de la commission parlementaire mixte ; je vais me mettre en rapport immédiatement avec l'ambassadeur qui doit nous rendre visite ce jeudi pour qu'il nous apporte des réponses à ces questions dès la séance de jeudi et j'invite bien volontiers notre collègue à participer à nos travaux ce je ...[+++]

– (FR) Madam President, given that the Chairman of the Joint Parliamentary Committee is present, I should like to respond immediately to my fellow Member by saying that we are indeed going to hold a meeting of the Joint Parliamentary Committee this week, and I shall immediately contact the Ambassador, who is scheduled to visit us on Thursday, to see if he can offer some response to these questions as early as the Thursday sitting, and I am perfectly willing to invite my fellow Member to take part in our proceedings on Thursday morning ...[+++]


Nous y sommes volontiers disposés, mais nous ne sommes pas prêts à participer à une attaque ordinaire d'un parti politique sur un sujet jouant un rôle très important dans les sociétés néerlandaise et belge et ayant été, en tant que tel, traité de façon tout à fait fondamentale, avec différentes conceptions, dans le respect des positions de chacun, mais bien d’une manière permettant de dire que toute la société s’y est très minutieusement impliquée.

We are willing to do so, but not to take part in a vulgar party-political attack on something that is of great importance in Dutch and Belgian society and which is treated very fundamentally as such with different views, with respect for each other's position but in a manner in which you could say that the whole of society has proceeded very carefully.


Je me rends volontiers à la demande de mon collègue du Parti réformiste pour étendre la motion que j'ai déposée à B.C. Tel. D'ailleurs, dans les pourparlers qui ont cours présentement entre la compagnie Québec-Téléphone et le gouvernement, leur partenaire, B.C. Tel, participe à tous les travaux et, bien entendu, la solution qui sera trouvée pour Québec-Téléphone s'appliquera également, comme d'ailleurs l'a dit l'honorable collègue du gouvernement, à B.C. Tel. La ministre a ...[+++]

I readily accept the request of the hon. member of the Reform Party who asked that the motion I introduced be extended to B.C. Tel. Besides, B.C. Tel is already participating, as a partner, to all discussions between Québec-Téléphone and the government and, as my hon. colleague from the government said, the solution that will be found for Québec-Téléphone will apply to B.C. Tel as well. The minister has recently amended the direction on eligible Canadian corporations, but it is still not enough to meet the needs of Québec-Téléphone since it is still not 50.4 per cent of shares that can be owned by a foreign company.


Il y a eu des votes à la Chambre, et le président vous offrira volontiers d'utiliser le temps du comité pour participer à la période des questions, si nous le voulons bien, mais je crois qu'il avait été question que nous siégions jusqu'à la période de questions.

We did have votes in the House, so the chair will certainly offer the use of committee time through question period, if we want, but I understand there have been some discussions that we'll go until question period.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas participé reconnaîtront bien volontiers ->

Date index: 2025-08-29
w