Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pas nous freiner mais plutôt " (Frans → Engels) :

À cet égard, la crise ne doit pas nous freiner mais plutôt nous inciter à chercher plus qu'un simple engagement politique et à porter notre attention sur les citoyens des pays du partenariat oriental en nous concentrant sur des politiques qui déboucheront sur des résultats tangibles, comme le régime d'exemption de visa.

In this sense, the crisis should not limit us and should rather be an incentive to look further than just political commitment and focus on the citizens of Eastern Partnership countries, focusing on policies that will have tangible results, such as the visa free regime.


Mais je ne tiens pas à contempler seulement l'histoire en votre compagnie mais plutôt le présent et peut-être même un peu l'avenir car la question des quotas de femmes dans la vie économique est là, à nous mobiliser et, sans aucun doute, à nous polariser.

Now I do not want to just look back at the past with you, I want to concentrate on the present and maybe also have a little look at the future. Because the issue of a quota for women in industry is under discussion. It is an issue that mobilises people. And, let's be clear about this, it also polarises them.


Plutôt que d'employer le temps de la Chambre à essayer de stigmatiser des gens qui s'aiment, nous devrions travailler à combattre les injustices et à freiner la pollution dans le monde.

Instead of taking the time of this House to try to stigmatize loving people, we need to get to work on fighting injustices in our world and stopping pollution.


«Nous devons prendre un nouveau départ dans l'intérêt des agriculteurs, des consommateurs, et des contribuables. Si nous voulons vraiment mettre en oeuvre une politique qui privilégie la qualité plutôt que la quantité, qui incite les agriculteurs à ne pas produire pour les stocks d'intervention et à ne pas orienter leur production en fonction du montant des su ...[+++]

If we are serious about a policy which promotes quality rather than quantity, which offers farmers incentives not to produce for intervention stocks and not to gear their production to subsidy levels but to what the consumer wants, which frees farmers from the bureaucratic yoke of form-filling and which improves the standing of our farm aid schemes with the general public in the EU and with the WTO, then we have to decouple direct payments from production and make them conditional on compliance with environment, food safety and animal ...[+++]


Mais pourquoi ne vous attelez-vous pas plutôt à nous faire payer moins de taxes ? Nous serions contents, nous les Génois, tout comme les Écossais probablement.

Why do you not do something, rather, to make us pay less tax, which would make us Genoese happy and probably the Scots as well?


Nous savons que nous ne pouvons pas relâcher nos efforts, mais plutôt que nous devons, comme M. Lagendijk l'a dit, les redoubler.

We know that we cannot slacken our efforts, but rather, as Mr Lagendijk has argued, we need to redouble those efforts.


Mais au niveau européen, nous ne pouvons pas soulager les PME ou leur rendre justice en leur offrant un financement, nous devrions plutôt réfléchir à la manière dont nous pouvons reprendre les charges des petites et moyennes entreprises en leur évitant un surplus de bureaucratie et de prescriptions qui pèsent de plus en plus sur elles.

At a European level, though, we can ease the burden on SMEs or do justice to them not only by offering finance, but we should also consider how we might remove the burden from them by avoiding additional bureaucracy and regulation, which weigh down on them more and more.


Monsieur le Commissaire, non seulement avons-nous voulu simplifier votre proposition - raison pour laquelle nous sommes finalement arrivés à trois lignes budgétaires : la première générale, une autre relative à la recherche et la dernière au déminage humanitaire -, mais nous l'avons simplifiée - ici aussi, j'espère que le Parlement nous suivra - en ce qui concerne la comitologie, considérant suffisant un comité consultatif plutôt qu'un com ...[+++]

Commissioner, in addition to further simplifying your proposal – thereby arriving at three budget lines: one general, one relating to research and one relating to humanitarian landmine clearance – we have further simplified the proposed comitology, and we hope that Parliament will approve this, considering that an advisory committee will suffice instead of a management committee, for the very reason that, in the interests of coherent interpretation, we feel that the Commission is responsible for implementing the budget and must accoun ...[+++]


Mais si nous ne sommes pas en mesure de relever le défi qui nous attend, a-t-il prévenu, "il se peut que nous finissions par travailler pour survivre plutôt que de travailler pour vivre, nous élever et prospérer".

But he warned that if we do not face up to the scale of the upheaval we are undergoing "we may end up working to survive rather than working to live, aspire and prosper".


C'est un effort qu'il n'est pas facile de demander d'une Communauté qui traverse elle-même une récession, mais répondre positivement à ce défi nous vaudra un profit considérable : l'adjonction à une Europe en voie d'unification d'une zone présentant pour nous tous une importance historique et culturelle énorme, la création d'une aire de stabilité plutôt que la menace du désordre et d'une immigration massive et, ...[+++]

It is not easy to ask for that when much of the Community itself is in recession. But if we respond in a positive way to this challenge the prize is enormous : the addition to a unifying Europe of an area of enormous historical and cultural importance to us all, the creation of a zone of stability, rather than the risk of disorder and mass immigration, and ultimately the strengthening of the whole European economy, with new opportunities for trade and ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas nous freiner mais plutôt ->

Date index: 2022-06-03
w