Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pas le seul à avoir des séances prévues mercredi » (Français → Anglais) :

Le seul État membre à avoir sollicité le bénéfice de la dérogation prévue à l'article 14, paragraphe 1, est le Grand-Duché de Luxembourg.

The Grand Duchy of Luxembourg is the only Member State that has requested a derogation on the basis of Article 14(1).


On devrait dire qu'en plus des séances prévues le mercredi de 15 h 30 à 18 h 30 et le jeudi de 9 heures à midi, le comité se réunira en soirée le mercredi, de 18 h 30 à 20 heures. Nous siégerions déjà à 18 h 30, alors.

I think it would say that in addition to sittings on Wednesdays from 3.30 p.m. to 6.30 p.m. and on Thursdays from 9 a.m. to 12 noon, the committee meet in the evenings on Wednesdays from 6.30 p.m. to 8 p.m. We're already sitting at 6.30 p.m., so.


Je cède la parole au greffier (La motion est rejetée par 7 voix contre 4). Le président: Avant de lever la séance, je veux dire aux députés qu'une séance est prévue mercredi durant laquelle nous examinerons toute autre motion de régie interne et nous discuterons des travaux à venir.

I'll pass the floor to the clerk for a recorded vote (Motion negatived: nays 7; yeas 4) The Chair: Before I adjourn the meeting, I just want to let members know that we will have a meeting on Wednesday at which we will consider any remaining routine motions and also plan for future business.


considérant que l'arrivée d'un plus grand nombre de femmes dans le secteur des TIC est de nature à stimuler ce marché, où des pénuries de main-d'œuvre sont prévues et où une participation égale des femmes entraînerait un accroissement annuel du PIB de l'Union d'environ 9 milliards d'euros; que les femmes demeurent fortement sous-représentées dans les cursus universitaires en matière de TIC, dans lesquels elles ne représentent qu'environ 20 % des diplômé ...[+++]

whereas the entry of more women into the ICT sector would boost a market in which labour shortages are foreseen and in which equal participation of women would lead to a gain of around EUR 9 billion EU GDP each year; whereas women remain heavily underrepresented in ICT degree programmes, where they constitute only around 20 % of graduates in the field, with only 3 % of all female graduates having a degree in ICT; whereas women face numerous difficulties in integrating into and staying in the ICT sector; whereas the male-dominated working environment, with only 30 % of the workforce being female, contributes to the trend of many women ...[+++]


Le sénateur Murray: Honorables sénateurs, le sénateur doit savoir que son comité n'est pas le seul à avoir des séances prévues mercredi après-midi.

Senator Murray: Honourable senators, my friend will know that hers is not the only committee that has meetings scheduled for next Wednesday.


1. Les plates-formes d’enchère désignées en vertu de l'article 26, paragraphes 1 ou 2, du présent règlement déterminent et publient les fenêtres d’enchères, les volumes et les dates des séances d’enchères des quotas relevant du chapitre II de la directive 2003/87/CE à mettre en vente lors des différentes séances d'enchères prévues en 2012, au plus tard le 30 septembr ...[+++]

1. The auction platforms appointed pursuant to Article 26(1) or (2) of this Regulation shall determine and publish the bidding windows, individual volumes and auction dates of the allowances covered by Chapter II of Directive 2003/87/EC to be auctioned in individual auctions for 2012, by 30 September 2011, or as soon as practicable thereafter, having previously consulted the Commission and obtained its opinion thereon.


Seuls les membres nationaux, leurs adjoints et leurs assistants visés à l’article 2, paragraphe 2, les personnes visées à l’article 12, paragraphe 2, dans la mesure où elle sont reliées au système de gestion des dossiers conformément à l’article 12, paragraphe 6, et le personnel autorisé d’Eurojust peuvent avoir accès aux données à caractère personnel traitées par Eurojust aux fins de la réalisation des objectifs d’Eurojust et dans les limite ...[+++]

Only national members, their deputies and their assistants referred to in Article 2(2), persons referred to in Article 12(2) in so far as they are connected to the Case Management System in accordance with Article 12(6) and authorised Eurojust staff may, for the purpose of achieving Eurojust’s objectives and within the limits provided for in Articles 16, 16a and 16b, have access to personal data processed by Eurojust’.


Je crois que ce serait un peu difficile, car il y a toujours quelqu'un qui manque. Vu que les travaux futurs sont déjà plus ou moins arrêtés et qu'on a déjà un calendrier, et comme le rapport est court et que je comprends que les témoins pour l'insuline ne seront pas disponibles, est-ce qu'on ne pourrait pas ne pas avoir la séance demain matin, et avoir une seule séance mercredi?

Since we have already more or less decided on future business and have a work plan, and since it is a short report and, as far as I understand, the witnesses on the insulin issue are not available, could we cancel tomorrow's meeting and have one on Wednesday only?


Le seul État membre à avoir sollicité le bénéfice de la dérogation prévue à l'article 14, paragraphe 1, est le Luxembourg.

The only Member State that has availed itself of a derogation is Luxembourg, on the basis of Article 14(1).


Le sénateur Cools : Sénateur Carstairs, pourriez-vous y inclure — ou nous pouvons faire un amendement — que le comité semble nettement préférer avoir une séance le mercredi midi? Ce serait un moyen de les guider.

Senator Cools: Senator Carstairs, if you could include in your motion — or we can make an amendment — that the committee has shown a strong preference for meeting at noon on Wednesdays, that would be some guidance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas le seul à avoir des séances prévues mercredi ->

Date index: 2021-02-28
w