Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pas le laisser submerger notre » (Français → Anglais) :

Nous devons trouver un juste équilibre entre la conscience de ce danger, les mesures appropriées et proportionnées pour empêcher sa matérialisation et la capacité de ne pas le laisser submerger notre vie quotidienne.

We have to find a balance between being aware of this risk, taking adequate and proportionate measures to prevent it from materialising, and not letting it overwhelm our daily lives.


Quel que soit le cadre exact de notre future relation – qui sera décrite dans une déclaration politique en octobre, au moment où nous finaliserons notre accord de retrait – nous devrons laisser le temps aux entreprises et aux administrations publiques de s'y préparer.

Whatever the exact framework of our future relationship – which will be the subject of a political declaration in October when we finalise our withdrawal agreement – we must allow businesses and public administrations the time to prepare themselves for it.


Laisser inemployé le potentiel des ressortissants de pays tiers dans l’UE constituerait un énorme gaspillage de ressources, tant pour les personnes concernées elles-mêmes que pour notre économie et notre société en général. Il existe un risque manifeste que le coût de la non-intégration soit supérieur au coût de l’investissement dans les politiques d’intégration.

Failure to release the potential of third-country nationals in the EU would represent a massive waste of resources, both for the individuals concerned themselves and more generally for our economy and societyThere is a clear risk that the cost of non-integration willturn out to be higher than the cost of investment in integration policies


Notre objectif le plus urgent à présent est d'intensifier nos efforts afin que toutes les entreprises de l'internet prennent part à cette action: nous ne devons plus laisser aucune chance aux contenus terroristes en ligne, d'où qu'ils viennent».

Our most pressing goal right now is to scale up our efforts so that all internet companies take part – making sure that terrorist content on the internet, no matter where, no longer stands a chance".


Notre priorité est d'apporter des solutions aux grands problèmes et de laisser aux États membres le soin d'agir dans tous les autres domaines où ils sont mieux placés pour le faire.

Our priority is to deliver solutions to the big issues and leave everything else to the Member States where they are best placed to act.


Les ministres européens ont bien fait de ne pas se laisser submerger par une vague d’émotion, pour se concentrer sur la manière de coordonner cette opération.

The European ministers have done well not to be carried away by a tide of emotion and instead to concentrate on how to go about coordinating this operation.


Je suis écrasée de tristesse et de colère, et si je ne veux pas aujourd’hui me laisser submerger par l’émotion devant ce massacre, devant la propagande de guerre que j’entends autour de moi, devant les amalgames, devant aussi la vague de haine et d’antisémitisme qui commence à déferler dans nos rues, je n’aurais que quelques mots. L’Europe doit retourner à ses fondamentaux et pour moi ce sont des évidences, mais parfois il est bon de les rappeler.

I am overcome with sadness and anger, and while I do not wish today to let myself become overwhelmed with emotion in the face of this massacre, in the face of the war propaganda that I hear around me, in the face of the confusion, in the face also of the wave of hatred and anti-Semitism that is beginning to sweep through our streets, I have but a few words to say: Europe must go back to basics, and for me, these are obvious facts, but sometimes it is good to point them out.


Il est important que nous évitions de nous laisser submerger par la prolifération d’emballages que la société de consommation nous impose.

It is important that we avoid burying ourselves under the proliferation of packaging consumer society imposes on us.


Monsieur le Président, dans ce contexte, il est très facile de se laisser submerger par tous les détails, et le travail budgétaire comporte assurément de nombreux détails.

In this context, it would be very easy to allow one’s vision to be clouded by all the details, and the budget work is certainly extremely detailed.


Il reste évidemment de nombreux problèmes à résoudre, mais nous ne devons pas nous laisser submerger par les détails.

Obviously, there are still a lot of problems to be solved, but we must not drown in details.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas le laisser submerger notre ->

Date index: 2025-04-30
w