Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous ayons passé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Célébrons le passé... Préparons-nous à affronter l'avenir.

Celebrating the past... Challenging the future
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce projet d'article 7.01, à notre avis, ne correspond pas aux dispositions de l'APNU, en ce sens qu'il limite les pouvoirs du Canada après que nous ayons passé dix ans à négocier cet accord pour éviter ce genre de terminologie.

This proposed section 7.01, in our view, is inconsistent with UNFA in the sense that it limits Canada's activity after we spent ten years negotiating in UNFA to avoid that type of language.


– (EN) Monsieur le Président, il est malheureux qu’en cette période de Noël, nous ayons passé ces deux dernières heures à parler de la violence dans le monde, qu’elle sévisse en Tchétchénie ou en Afghanistan et maintenant au Congo.

– Mr President, I think it is unfortunate that in this Christmas season, we have spent the last two days discussing violence around the world, be it in Chechnya or in Afghanistan and now in the Congo.


Pourquoi la ministre de la Santé écrit-elle au président du Comité de la santé avant que nous ayons passé l'étape de la deuxième lecture?

Why is the Minister of Health writing to the chair of the health committee before we have finished the second reading debate?


Bien que nous ayons passé presque tout notre temps à examiner les questions dont nous avions été saisis, nous avons constamment été entraînés dans une discussion portant sur une réforme parlementaire en profondeur, ainsi que sur le rôle d'un Sénat moderne dans notre système.

Although we spent the majority of our time specifically looking into the matters that had been referred to us, we were constantly drawn into a discussion pertaining to broader parliamentary reform and to the role of a modern Senate within our system.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est également tragique qu’aujourd’hui, dans cette Chambre, nous ayons tellement d'interprétations différentes de ce qu'il s'est passé, et c'est pour cette raison qu'il est particulièrement important, plus que toute autre chose, d'envoyer une commission de recherche indépendante, une commission internationale, à la Géorgie afin de déterminer ce qu'il s'est réellement passé.

It is also tragic that here today, in this Chamber, we have so many different interpretations of what has happened, and for that reason I think it especially important, above all else, to send an independent research commission, an international commission, to Georgia to establish what really happened.


Bien que nous ayons passé les quelques derniers jours à saluer le fait qu’il en soit ainsi et à nous réjouir d’être enfin arrivés à destination, nous ne disposons toujours pas, à ce jour, d’un statut légalement contraignant pour les députés du Parlement européen, en raison du blocage du Conseil.

Although we have spent the past few days applauding that this is so, and rejoicing that we have at last reached our destination, we have had, to date, no legally binding statute for Members of the European Parliament, because the Council is blocking it.


La seule chose que je regrette, c'est que nous ayons passé à l'étape suivante avant même de donner au projet de loi C-17 la possibilité de faire ses preuves et de recueillir des statistiques à son sujet pour pouvoir au moins justifier son existence.

The only sad thing I find is why we had to move on to this next step before even giving Bill C-17 a chance to work its way through the system and to get some data on it so we could at least support and argue for its existence.


Il n’y a pas d’autres pays pour lequel nous ayons passé autant de résolutions pour des résultats si décevants.

There has been no other country about which we have accepted so many resolutions with so little effect.


Il est donc très important que nous ayons organisé et mis en mouvement une révolution culturelle en Europe car, dans le passé, dans les rapports entre les États membres et leurs banques centrales nationales, il n'y avait pas ce devoir démocratique de rendre des comptes, tel que nous le connaissons aujourd'hui.

Hence it is very important that we should have organised and motivated a cultural revolution in Europe, for the Member States' dealings with the national central banks used not to have the democratic accountability we have now.


Bien que nous ayons passé pas mal de temps derrière les barreaux d'établissements fédéraux, nous avons de bien des façons connu des privilèges qui ne sont pas typiques de la plupart des hommes et des femmes qui purgent des peines fédérales.

Although we spent considerable lengths of time as federal prisoners, we were privileged in a number of ways not typical of most of the men and women who serve federal sentences.




Anderen hebben gezocht naar : nous ayons passé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ayons passé ->

Date index: 2024-08-27
w