Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pas aux canadiens combien cela " (Frans → Engels) :

Le gouvernement refuse de divulguer cette information et de faire connaître aux Canadiens combien cela coûtera.

The government refuses to divulge that information to let the people of the country know what this will cost.


Mais il nous faut poser cette question et nous devons dire aux contribuables canadiens combien cela coûtera.

But we do need to ask that question and we do need to tell the taxpayers of this country how much it is going to cost.


L’analyse de cet écart est nécessaire pour savoir ce qui doit être entrepris pour atteindre les objectifs, combien de temps cela prendra et quel en sera le coût pour qui.

This gap analysis is necessary to understand what needs to be done to achieve the objectives, how much time it will take and how much it will cost to whom.


Au vu de cela, la Commission souligne combien il est important de respecter les objectifs fixés et de poursuivre une politique d'investissements permettant de diriger des fonds suffisants vers les domaines où ils contribueront le plus à la réalisation des objectifs établis aux niveaux national et européen.

In view of this, the Commission emphasises the importance of sticking to the agreed targets and of pursuing an investment policy where sufficient funds are directed to those areas where they will contribute most to achieving the goals set at national and European level.


Cela montre combien il est important d'assurer aux services de santé en ligne une connexion à large bande et de prévoir des infrastructures pour les réseaux d'information médicale régionaux [42].

This highlights the importance of ensuring broadband connection for online health services and infrastructure for regional health information networks [42].


Combien de temps cela laisse-t-il par conséquent aux négociations proprement dites?

So how long does that leave for the actual negotiations?


Pourquoi un gouvernement qui est tellement pressé de faire adopter un projet de loi qu'il l'impose de force aux députés, en l'occurrence avec ses partenaires de la coalition, le Bloc québécois, refuse-il de dire à la Chambre des communes ou aux contribuables canadiens combien cela va coûter?

Why would a government, so hell bent on passing legislation that it has to rush it down the throats of parliamentarians, in this case with their coalition partners, the Bloc Québécois, not tell the House of Commons or the Canadian taxpayer how much it will cost?


De même, la Fédération canadienne des contribuables maintient que les politiciens qui font des annonces de dépenses futures doivent dire aux Canadiens combien cela coûtera et où ils prendront l'argent.

Likewise, the Canadian Taxpayers Federation has pleaded that politicians “who make announcements of future spending must tell Canadians how much those plans cost and where the money will come from”.


En outre, la dimension transfrontalière montre combien il est important de disposer, au niveau européen, d'un éclairage plus large et plus précis sur les liens qui existent entre les deux dimensions de la criminalité dans les États membres, afin d'aider ces derniers lorsqu'ils sont amenés à agir à titre individuel ou collectif et de faire intervenir les institutions de l'Union lorsque cela ...[+++]

In addition, the cross-border dimension underlines the importance of enhancing and developing knowledge at European level on how crime and criminality in the Member States is interconnected, to support Member States when taking individual or joint action, and to call for action by Union institutions when deemed necessary.


Pourtant, le gouvernement ne dévoile même pas aux Canadiens combien cela leur coûtera.

Still the government fails to tell Canadians what the impact will be.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas aux canadiens combien cela ->

Date index: 2024-05-29
w