Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parvenus au stade où nous pourrons lancer " (Frans → Engels) :

Une fois que nous y serons parvenus, nous pourrons mieux répondre à la question à long terme de savoir si, et dans quelle mesure, nous devons augmenter les ressources destinées à nos activités de coopération avec l'Asie.

Once this has been achieved, we will be better able to address the longer-term question of whether and to what extent the level of resources available for our cooperation activities with Asia should be increased.


Grâce à l’effort conjoint de la Présidence finlandaise, dont je louerai la persévérance et la qualité du travail, du commissaire et des services de la Commission et du Parlement - nous avons travaillé dans un excellent esprit de collaboration en respectant les objectifs qui avaient été définis -, nous sommes parvenus au stade où nous pourrons lancer le septième programme-cadre dans les délais souhaités.

Thanks to the joint efforts of the Finnish Presidency, whose perseverance and high-quality work I commend, of the Commissioner and the relevant departments of the Commission and of Parliament, working together in an excellent spirit of cooperation and fully focused on the defined goals, we have reached the stage at which we can launch the Seventh Framework Programme within the desired time frame.


Grâce à l’effort conjoint de la Présidence finlandaise, dont je louerai la persévérance et la qualité du travail, du commissaire et des services de la Commission et du Parlement - nous avons travaillé dans un excellent esprit de collaboration en respectant les objectifs qui avaient été définis -, nous sommes parvenus au stade où nous pourrons lancer le septième programme-cadre dans les délais souhaités.

Thanks to the joint efforts of the Finnish Presidency, whose perseverance and high-quality work I commend, of the Commissioner and the relevant departments of the Commission and of Parliament, working together in an excellent spirit of cooperation and fully focused on the defined goals, we have reached the stage at which we can launch the Seventh Framework Programme within the desired time frame.


Il y a sept conditions, incluant l’état de droit, les mesures contre la criminalité organisée, la lutte contre la corruption, etc., et la Commission évaluera les progrès réalisés dans ces domaines, qui seront alors présentés au Conseil en automne, après quoi nous pourrons décider si nous avons atteint un stade nous pouvons lancer les négociations.

There are seven such conditions, including the rule of law, taking action against organised crime, the fight against corruption, etc., and the Commission will evaluate the progress made in these areas, which will then be tabled before the Council in autumn, after which we will be able to decide whether we have reached a stage where we can launch the negotiations.


Nous avons besoin que le nouveau cadre juridique soit opérationnel dès que possible et j’espère aussi que, parallèlement, nous pourrons lancer une réflexion commune concernant la ligne de démarcation entre les compétences déléguées et les compétences d’exécution de la Commission.

We need to have the new legal framework operating as soon as possible, and I also hope that in parallel we could launch a common reflection about the line of demarcation between the delegated powers and the implementing powers of the Commission.


Au cours des mois qui viennent, nous allons recueillir des données sur la base desquelles nous pourrons lancer une campagne de promotion.

We are in the midst of putting together, over the course of the next several months, the data required to be able to help us promote.


Depuis, nous sommes parvenus au stade de peaufinage tant des négociations avec les provinces que des programmes.

Since then, we have moved to the stage where the negotiations with the provinces, along with program details, are being finalized.


Messieurs les Représentants du Conseil, nous sommes parvenus au stade de la deuxième lecture.

Representatives of the Council, we are at second reading.


Étant donné que le projet de loi C-15 nous a été renvoyé jeudi dernier, c'est-à-dire le 27 février 2014, nous sommes maintenant parvenus au stade où le comité peut procéder à l'étude article par article du projet de loi.

Given that the actual Bill C-15 was then referred to us last Thursday, February 27, 2014, we are now at the stage where the committee will go through the bill clause by clause.


Dès que nous aurons obtenu du financement — et nous n'en avons absolument aucun actuellement — l'initiative autochtone deviendra un programme permanent; à partir de ce moment-là, nous pourrons lancer encore plus d'activités.

The Aboriginal initiative, as soon as we have funding — and we have had zero funding — will become a permanent program, at which point we will be able to launch even more activities than we have right now.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parvenus au stade où nous pourrons lancer ->

Date index: 2024-03-17
w