Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partis selon laquelle nous donnerons » (Français → Anglais) :

Cette motion se fonde, je pense, sur un précédent et une entente entre les partis selon laquelle nous donnerons dix minutes aux témoins pour leur allocution d'ouverture, et, lors de l'interrogation des témoins, dix minutes seront allouées pour la première question et réponse de chaque parti, et cinq minutes seront accordées par la suite à chaque autre intervenant, à la discrétion de la présidence.

This is based on, I think, a precedent and an agreement among the parties that witnesses be given ten minutes for their opening statements and that during the questioning of witnesses they be allocated, in terms of each party, ten minutes for the first questions and answers, and that thereafter five minutes be allocated to each subsequent questioner at the discretion of the chair.


Shawn Buckley a témoigné devant nous hier. Je lui ai fait part de notre opinion — en fait, c'est la mienne, mais je suis sûr qu'elle est partagée par les autres membres du comité, peu importe leur parti selon laquelle les fonctionnaires avec qui vous travaillez et d'autres collègues sont des gens raisonnables qui essaient de bien faire leur travail au profit de la sécurité publique.

I put to Shawn Buckley yesterday, during his appearance before us, our assumption — at least mine and I am sure it is shared, without partisanship, by everyone around the table — that the public servants you work with and other colleagues are reasonable people trying to do a good job in defence of public safety.


Il y a une entente tacite entre les parties selon laquelle nous tenterons de régler les différends de façon informelle.

There is an unwritten agreement between the parties that we would try to settle matters informally.


De la sorte, le Tribunal de la fonction publique aurait méconnu, en premier lieu, la jurisprudence selon laquelle la motivation de la décision de rejet d’une réclamation est censée coïncider avec la motivation de la décision contre laquelle la réclamation était dirigée (voir, en ce sens, arrêts du Tribunal du 19 octobre 1995, Obst/Commission, T-562/93, RecFP p. I-A-247 et II-737, point 79, et du 6 novembre 1997, Berlingieri Vinzek/Commission, T-71/96, RecFP p. I-A-339 et II-921, point 79), en deuxième lieu, le principe de légalité, en vertu duquel les motifs d’une décision ne peuvent reposer que ...[+++]

Thus, the Civil Service Tribunal disregarded, in the first place, the case-law according to which the statement of reasons for the decision rejecting a complaint is deemed to supplement the statement of reasons for the decision against which the complaint was directed (see, to that effect, Case T-562/93 Obst v Commission [1995] ECR-SC I-A-247 and II-737, paragraph 79, and Case T-71/96 Berlingieri Vinzek v Commission [1997] ECR-SC I-A-339 and II-921, paragraph 79), in the second place, the principle of legality, according to which the reasons for a decision may be based only o ...[+++]


Malgré les différences existant entre le règlement de procédure du Tribunal et celui du Tribunal de la fonction publique, il demeure possible à ce dernier de suivre la même procédure que celle suivie par le Tribunal, selon laquelle, lorsqu’une partie informe le juge qu’elle estime ne pas être en mesure de donner suite à des mesures d’organisation de la procédure dès lors que certa ...[+++]

Notwithstanding the differences between the Rules of Procedure of the General Court and those of the Civil Service Tribunal, the latter is none the less entitled to follow the same procedure as that followed by the General Court, whereby, when a party informs the court that it is not able to comply with measures of organisation of procedure since some of the requested documents are confidential, that court can order that party to produce the requested documents, but provide that they will not be communicated to the other party at that ...[+++]


Il en découle que, malgré les différences existant entre le règlement de procédure du Tribunal et celui du Tribunal de la fonction publique, il demeure possible à ce dernier de suivre la même procédure que celle suivie par le Tribunal, selon laquelle, lorsqu’une partie informe le juge qu’elle estime ne pas être en mesure de donner suite à des mesures d’organisation de la procédure dès lors que certa ...[+++]

It follows that, notwithstanding the differences between the Rules of Procedure of the General Court and those of the Civil Service Tribunal, the latter is none the less entitled to follow the same procedure as that followed by the General Court, namely, when a party informs the court that it is not able to comply with measures of organisation of procedure since some of the requested documents are confidential, that court can order that party to produce the requested documents, but provide that they will not be communicated to the oth ...[+++]


Cette partie selon laquelle le gouvernement actuel a demandé de tenir compte de 50 p. 100 des revenus tirés de l'exploitation des ressources naturelles nous apparaît un pas dans le bon sens, mais ce n'est pas ce que le Québec souhaitait globalement.

The current government’s proposal to take account of 50% of revenue from development of natural resources seems to us a step in the right direction but it is not entirely what Quebec wants.


2. Par dérogation au paragraphe 1, la correspondance d’une partie à laquelle n’ont accès que certains agents, organes ou services compétents de cette partie peut, pour des raisons opérationnelles, n’être adressée et n’être accessible qu’à certains agents, organes ou services compétents de l’autre partie spécifiquement désignés comme destinataires, compte tenu de leurs compétences et selon le principe du besoin d’en connaître.

2. By way of derogation from paragraph 1, correspondence from a party to which only specific staff, bodies or departments of that party have access may, for operational reasons, only be addressed and accessible to staff, bodies or departments of the other party specifically designated as recipients, taking into account their responsibilities and in accordance with the need-to-know principle.


3. Exceptionnellement, les informations classifiées d'une partie à laquelle n'ont accès que certains agents, organes ou services compétents de cette partie peuvent, pour des raisons opérationnelles, n'être adressées et n'être accessibles qu'à certains agents, organes ou services de l'autre partie spécifiquement désignés comme destinataires, compte tenu de leurs compétences et selon le principe du besoin d'en connaître.

3. Exceptionally, classified information from one Party which is accessible to only specific competent officials, organs or services of that Party may, for operational reasons, be addressed and be accessible to only specific officials, organs or services of the other Party specifically designated as recipients, taking into account their competences and according to the need-to-know principle.


Mon collègue le whip du gouvernement me corrigera si je fais erreur, mais j'ai cru comprendre qu'il y avait une entente entre les leaders, entente à laquelle nous avons tous été parties, selon laquelle il n'y aura pas de travaux durant les parties de chacune des formations politiques.

My colleague the government whip will correct me if I'm wrong, but I believe I understood that there was an agreement between the leaders, in which we all participated, that there would be no work during the political parties' parties.


w