Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partir du fonds auquel nous " (Frans → Engels) :

Le pays auquel nous envoyons la demande doit répondre dans un délai de un mois à partir du moment où il reçoit la demande ou dans un délai de deux semaines si la demande est fondée sur des données Eurodac.

The country to which we send the request must answer within 1 month of the receipt of the request or within 2 weeks if the request was based on Eurodac data.


Le pays auquel nous envoyons la demande doit répondre dans un délai de deux mois à partir du moment où il reçoit la demande.

The country to which we send the request must answer within 2 months of the receipt of the request.


Les institutions européennes et surtout la Commission européenne, dans son projet de budget pour 2010, ont introduit une série de mesures visant à soutenir la reprise économique, notamment un renforcement du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation, pour lequel je suis rapporteure, un Fonds auquel nous faisons appel pour répondre à quatre importantes demandes de mobilisation, au sujet desquelles nous allons à présent voter.

The European institutions and, above all, the European Commission, in its draft budget for 2011, have introduced a series of measures to support the economic recovery, including supplementing the European Globalisation Adjustment Fund, for which I am rapporteur, and which is being called upon for four important mobilisation requests, on which we are about to vote.


Pour ce faire, il nous faut un fonds auquel il serait possible d’accéder à l’échelle internationale pour les projets en faveur du développement rural, un fonds semblable à celui qui existe déjà au niveau européen.

In order to do this we need a fund that can be accessed on an international basis for rural development projects, in a similar way to the existing European one.


Pour ce qui est de l'article 90 du traité, la Commission a conclu que la France, en appliquant une taxe dite d'équarrissage sur les achats de viande et d'autres produits spécifiés par toute personne qui réalise des ventes au détail de ces produits, ladite taxe étant compensée, au moins partiellement, en ce qui concerne les produits français, par le financement public intégral de l'équarrissage et de la collecte de cadavres d'animaux et des saisies d'abattoirs, alors que les produits commercialisés à partir des autres États membres supportent la taxe dans les mêmes conditions ...[+++]

As regards Article 90 of the Treaty, the Commission concluded that France had failed to meet its obligations under Article 90 of the Treaty by applying the so-called ‘rendering levy’ to purchases of meat and other products specified by any person retailing such products, and that the levy was offset, at least in part, in the case of French products, by full public financing of rendering and the collection of animal carcases and products seized at slaughterhouses, whereas the levy was paid on products from other Member States under the same conditions but they did not benefit from the advantages of the ...[+++]


Nous avons également lancé un suivi immédiat au niveau politique, proposant différentes mesures visant à réparer le préjudice subi. De plus, nous avons constitué une réserve à partir des Fonds structurels et du Fonds de solidarité.

We also immediately followed up in political terms, proposing different measures in order to be able to repair damage of this kind and we have also set aside money both from the structural funds and the solidarity fund.


Dans la deuxième partie de son discours, il a dit qu'il était normal que ses enfants et les miens nous paient une retraite à partir du fonds auquel nous avons relativement peu contribué et qu'ils en mettent davantage pour s'en procurer une.

In the second part, he said that it was normal for his children and mine to have to pay for our retirement from a fund to which we have made a relatively small contribution, and for them to have to put more in so that they will have a pension.


Mais les choses ne sont naturellement pas aussi simples car le problème de fond que vous avez évoqué, Monsieur le Commissaire Verheugen, est un problème de fond auquel nous sommes tous confrontés : la Commission, les députés du Parlement européen, les gouvernements, les partis au sein de nos États membres.

But of course things are not that simple, because the fundamental problem, Commissioner Verheugen, is one we all face: i.e. the Commission, MEPs, national governments, and the parties in our Member States.


Le problème de fond auquel nous sommes confrontés peut se résumer simplement ainsi : ou bien le système des ressources propres nous est donné en coparticipation, fait partie d'un paquet de mesures dont le Parlement demandera que la CIG s'occupe afin qu'il soit - comment dirais-je - rendu plus démocratique, rendu plus participatif, ou bien, malheureusement, sur ce point nous ne pouvons que constater que la balle ...[+++]

The fundamental problem before us may be summed up simply as follows: either the system of own resources is referred to us under co-participation, as part of the package of measures which Parliament is asking the IGC to deal with so as to make it, as it were, more democratic, with greater participation, or else, unfortunately, all we can do on this point is note that the ball is in the Council’s court and will stay there for a long time if our proposals are not taken into consideration.


Nous avons atteint les dernières étapes avant l'élargissement de l'Union européenne et les dix futurs États membres participeront tous au Fonds social européen et à EQUAL à partir du 1er janvier 2004.

The final steps for enlargement of the European Union are currently in hand, and all ten future Member States will participate in the European Social Fund and EQUAL from 1st January 2004.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partir du fonds auquel nous ->

Date index: 2024-09-04
w