Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fonds auquel nous " (Frans → Engels) :

Dans le projet de loi C-17, le gouvernement a une disposition que nous appuyons et que nous applaudissons en plus, qui est celle qui peut permettre la création d'un fonds auquel l'ensemble des entreprises sont obligées de contribuer et qui peut permettre d'assurer des services téléphoniques de base.

In Bill C-17, the government has a provision, which we support and on which we commend it as well, which is the clause allowing the creation of a fund to which all providers must contribute and which will make it possible to ensure basic telephone services.


À mon avis, vous devriez réfléchir sérieusement à l'idée de recommander au gouvernement de créer, comme nous l'avons proposé au groupe fédéral-provincial, 10 fonds distincts, un par province, ce qui est la façon la plus simple de résoudre le problème; puis, après une certaine période d'adaptation, et nous avons proposé trois et cinq ans respectivement, les particuliers auront le droit de choisir le fonds auquel ils veulent confier ...[+++]

My suggestion to you today is that you give serious thought to recommending to the government that the simplest way to deal with that is to create, as we suggested to the federal-provincial panel, 10 funds, one for each province, and that, after a period of adjustment, and we suggested three and five years respectively, individuals be given the right to choose which of those funds would hold their deposits.


J'aimerais revenir encore une fois sur le droit à l'information, sur le fait que nous autres, contribuables, avons besoin.Ce que j'aimerais souligner, monsieur le président, c'est que tout l'argent qui sera versé à ce fonds provient au départ des contribuables—tout d'abord, sous la forme de salaires versés aux employés, qui contribuent ensuite une partie de leur salaire au fonds, auquel il faut ajouter la part de l'employeur, qui s ...[+++]

I'd like to talk again about the right to information, the fact that we need as taxpayers.The thing I want to point out, Mr. Chairman, is that all the money going into this fund is put up by the taxpayers initially—first, as salaries of the employees, who then contribute a portion of their salaries to the fund, plus the employer's portion, which is taxpayers' money again.


Les institutions européennes et surtout la Commission européenne, dans son projet de budget pour 2010, ont introduit une série de mesures visant à soutenir la reprise économique, notamment un renforcement du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation, pour lequel je suis rapporteure, un Fonds auquel nous faisons appel pour répondre à quatre importantes demandes de mobilisation, au sujet desquelles nous allons à présent voter.

The European institutions and, above all, the European Commission, in its draft budget for 2011, have introduced a series of measures to support the economic recovery, including supplementing the European Globalisation Adjustment Fund, for which I am rapporteur, and which is being called upon for four important mobilisation requests, on which we are about to vote.


Pour ce faire, il nous faut un fonds auquel il serait possible d’accéder à l’échelle internationale pour les projets en faveur du développement rural, un fonds semblable à celui qui existe déjà au niveau européen.

In order to do this we need a fund that can be accessed on an international basis for rural development projects, in a similar way to the existing European one.


Mais les choses ne sont naturellement pas aussi simples car le problème de fond que vous avez évoqué, Monsieur le Commissaire Verheugen, est un problème de fond auquel nous sommes tous confrontés : la Commission, les députés du Parlement européen, les gouvernements, les partis au sein de nos États membres.

But of course things are not that simple, because the fundamental problem, Commissioner Verheugen, is one we all face: i.e. the Commission, MEPs, national governments, and the parties in our Member States.


Le problème de fond auquel nous sommes confrontés peut se résumer simplement ainsi : ou bien le système des ressources propres nous est donné en coparticipation, fait partie d'un paquet de mesures dont le Parlement demandera que la CIG s'occupe afin qu'il soit - comment dirais-je - rendu plus démocratique, rendu plus participatif, ou bien, malheureusement, sur ce point nous ne pouvons que constater que la balle est dans le camp du Conseil et qu'elle y restera longtemps si nos propositions ne sont pas prises en con ...[+++]

The fundamental problem before us may be summed up simply as follows: either the system of own resources is referred to us under co-participation, as part of the package of measures which Parliament is asking the IGC to deal with so as to make it, as it were, more democratic, with greater participation, or else, unfortunately, all we can do on this point is note that the ball is in the Council’s court and will stay there for a long time if our proposals are not taken into consideration.


Il est vraiment dommage que, l'année dernière, nous ayons réduit le fonds européen en faveur des énergies renouvelables, SAVE, auquel nous consacrons à présent une partie des fonds consacrés à la subvention du tabac.

How sad it is that last year we actually cut the European Union fund for renewables, SAVE, to which we now devote a fraction of the money spent on subsidising tobacco.


Dans la deuxième partie de son discours, il a dit qu'il était normal que ses enfants et les miens nous paient une retraite à partir du fonds auquel nous avons relativement peu contribué et qu'ils en mettent davantage pour s'en procurer une.

In the second part, he said that it was normal for his children and mine to have to pay for our retirement from a fund to which we have made a relatively small contribution, and for them to have to put more in so that they will have a pension.


Cependant, avec 15 autres municipalités environ, situées au sud et au nord par rapport à nous, nous essayons de créer le « marché d'Almaguin » qui devrait nous permettre d'imprimer un effet de levier aux 10 000 $ de Powassan et de passer, grâce à un fonds auquel contribueront plusieurs municipalités, à environ 150 000 $ pour ce genre de programme de promotion.

However, in combination with about 15 municipalities to the south and north of us, we are attempting to create a " Market Almaguin," whereby we could increase the financial resources from Powassan's $10,000 to a multi-municipality fund of $150,000 for such programs.




Anderen hebben gezocht naar : création d'un fonds     d'un fonds auquel     disposition que nous     fonds     fonds auquel     comme nous     auquel     fait que nous     fonds auquel nous     faut un fonds     nous     problème de fond     fond auquel     fond auquel nous     réduit le fonds     l'année dernière nous     partir du fonds auquel nous     rapport à nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fonds auquel nous ->

Date index: 2024-02-22
w