Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parties à agir de manière constructive afin » (Français → Anglais) :

L'Union européenne engage les deux parties à agir de manière constructive afin de surmonter les obstacles actuels à la reprise de négociations directes, et ce sans délai ni conditions préalables.

The European Union urges both sides to seek constructive ways to overcome the current obstacles for a resumption of direct negotiations without delay or preconditions.


· réorienter le travail de l'Inspection du Conseil supérieur de la magistrature pour agir de manière proactive afin de promouvoir l'intégrité et l'efficacité du système judiciaire;

· Re-direct the work of the Inspectorate of the SJC to act in a proactive manner to promote integrity and judicial efficiency.


2. Le CEPD s’engage auprès des parties prenantes de manière constructive afin de garantir un juste équilibre entre la protection des données et le respect de la vie privée et d’autres intérêts et politiques.

2. The EDPS shall engage constructively with stakeholders in order to ensure a fair balance between data protection and privacy and other interests and policies.


Il définit les compétences minimales d'organismes au niveau national devant agir de manière indépendante afin de promouvoir le principe de l'égalité de traitement.

It sets out minimum competences applicable to bodies at national level which should act independently to promote the principle of equal treatment.


La Commission propose également d'agir de manière préventive afin d'éviter les attaques terroristes tout en se préparant à y répondre efficacement.

It is also proposing to take preventive action in order to avoid terrorist attacks as well as to ensure that it is fully prepared to respond effectively.


La Commission propose également d'agir de manière préventive afin d'éviter les attaques terroristes tout en se préparant à y répondre efficacement.

It is also proposing to take preventive action in order to avoid terrorist attacks as well as to ensure that it is fully prepared to respond effectively.


L'UE appelle les deux parties, notamment les dirigeants transnistriens, à agir de manière constructive et de bonne foi en vue de parvenir à un règlement, et invite instamment les médiateurs à redoubler d'efforts pour faire évoluer la situation.

The EU calls on both parties, in particular the Transnistrian leadership, to act constructively and in good faith towards reaching a settlement and urges the mediators to redouble their efforts to assist in the process.


L'Union européenne encourage toutes les parties impliquées à négocier de manière constructive afin de parvenir à des formules viables, justes et transparentes pour la mise en place d'une procédure d'appel qui respecte les droits constitutionnels, la volonté souveraine et la bonne foi des citoyens vénézuéliens.

The European Union encourages all parties involved to negotiate constructively towards feasible, fair and transparent formulas for an appeals process which will respect the constitutional rights, the sovereign will and the good faith of Venezuelan citizens.


Aussi, profitons de ce débat annuel non seulement pour discuter librement et ouvertement de nos succès et de nos hésitations , mais également pour examiner les problèmes d'une manière constructive, afin d'agir concrètement dans les domaines qui intéressent vraiment les citoyens européens.

So let us use this annual debate not only as a forum in which we can discuss our successes and hesitations openly and freely. But above all constructively aiming to deliver concrete action on issues of real concern to Europe's citizens.


Elle exprime une fois de plus son appui au "processus de Lusaka" qui a dernièrement enregistré des progrès encourageants et appelle instamment et de nouveau toutes les parties au conflit à y participer de manière constructive afin qu'un accord de cessez-le-feu soit signé dans le meilleur délais.

It reiterates its support for the "Lusaka process" which has recently made encouraging progress and again strongly urges all parties to the conflict to play a constructive role to ensure that a ceasefire agreement can be signed as quickly as possible.


w