Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parties du territoire que nous desservons connaissent donc » (Français → Anglais) :

Les différentes parties du territoire que nous desservons connaissent donc une santé et une vigueur économiques très variables.

Consequently, we experience a wide variation in the economic health and vigour of the different parts of our service area.


Dernièrement, nous avons été soumis à toutes les questions d'une saine gestion des fonds publics; nous ne pouvons donc pas tout simplement céder notre antenne pour une partie du territoire et continuer de payer des droits pour du cinéma et des dramatiques canadiennes qu'on ne diffuserait pas sur une partie du territoire.

Last, we are subject to sound public management practices; we simply cannot yield our airways in one part of the country and continue to pay for rights over Canadian film and dramas that cannot be broadcast in another part of the country.


Nous encourageons donc cette tendance. Cela dit, il va de soi que le gouvernement national et les gouvernements provinciaux peuvent jouer un rôle—et d'ailleurs c'est pourquoi nous souhaitons attendre de recueillir les avis des membres du groupe de travail—notamment pour ce qui est de combler le fossé entre les zones où la prestation de ce service relève sans contredit du secteur privé, ce qui devrait couvrir la majeure partie du territoire, et celle où ce n'est pas le cas.

So we'd encourage that where we see it, but clearly, yes, I think there's a role for the national government and for provincial governments to play—and that's part of what we want to wait and see by way of advice from the broadband task force—in filling the gap between the areas where there's a straight business case, which should cover most of the country, and in locations where's not a clear business case.


Contrairement à un autre parti qui siège de ce côté-ci de la Chambre — un parti qui, devant l'annonce d'un accord de libre-échange, s'est dit favorable à l'idée avant même de prendre connaissance des détails — , nous croyons en l'importance de faire le travail de parlementaires: attendons donc de voir en quoi consiste l'entente, lisons le texte, étudions-le, puis ...[+++]

Unlike another party that sits on this side of the House — a party that, when a free trade agreement was announced, without seeing the details, said, “We approve; we like it; us too” — we actually believe in doing the work of parliamentarians and waiting to see what the deal is, reading it, studying it, and then trying to make it better before we go out and make grand pronouncements.


Nous offrons un soutien direct aux parents parce que nous considérons qu'ils font partie de la famille; ils sont donc inclus dans la population que nous desservons.

We do direct support to parents because we consider them as part of the family, and they're included in the population served.


En raison de la tragédie qu’a représenté le traité de Trianon, la Hongrie a perdu une grande partie de son territoire, et nous nous trouvons avec un grand nombre de compatriotes hongrois vivant à l’extérieur des frontières de la Hongrie d’aujourd’hui, et donc en dehors des frontières actuelles de l’Union européenne, dans l’ancienne région méridionale et la Subcarpathie.

Due to the tragedy of Trianon, Hungary lost a great part of its territory, and we have a large number of Hungarian compatriots living outside the borders of present-day Hungary, and thus outside the current borders of the European Union, in the former Southern Region and Subcarpathia.


Nous devons donc commencer à envisager une politique de larges connaissances sur le changement climatique venues d’en haut, combinée à une politique venue d’en bas, dans l’industrie, dans les secteurs économiques, dans l’agriculture, dans nos différents territoires, afin de permettre à chaque pays d’élaborer son propre projet en ligne avec le projet global.

We must therefore start contemplating a policy of broad climate change knowledge from above, in combination with a policy operated from below, in industry, in economic sectors, in agriculture, in our various territories, to allow each country to draw up its own project in line with the general project.


Nous sommes donc d’accord avec les propositions du rapporteur, notamment lorsqu’il affirme que les pêcheurs étant les parties concernées par ces mesures, et celles qui ont la connaissance la plus approfondie de cette matière, ils devaient être pleinement associés au processus de définition de ces mesures.

We therefore agree with the rapporteur’s proposals, specifically when he states that, since it is fishermen who are the interested parties in these measures, and since no one knows these matters better than they do, they should be fully involved in the process of defining these measures.


Il est donc urgent que nous nous mettions d'accord, tout d'abord, sur les conditions d'accueil des candidats réfugiés sur nos territoires, et de ne pas ajouter encore à l'attrait que nos pays prospères, heureux - nous avons tendance à l'oublier - exercent sur ceux qui ne connaissent que la misère et la pauvreté.

It is therefore a matter of urgency that we should first of all agree on the conditions for receiving would-be refugees into our territory, and not add still further to the attractive prospect which our prosperous and – though we tend to forget it – happy countries pose to those who know only wretchedness and poverty.


D'une part, la présente proposition est débattue et votée par ce Parlement avant que nous ne connaissions l'accord général avec la Suisse, il nous est donc demandé d'approuver une partie sans connaître le tout.

Firstly, the present proposal is being debated and voted on in this House before we know the overall Agreement with Switzerland so we are being asked to approve one part without knowing the whole thing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parties du territoire que nous desservons connaissent donc ->

Date index: 2024-03-10
w