Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parties devaient montrer clairement " (Frans → Engels) :

Le budget de 2014 reflète directement les priorités du gouvernement. C'est pourquoi il est bon de montrer clairement en quoi ces priorités diffèrent de celles du Parti libéral du Canada.

Budget 2014 speaks directly to the government's priorities, which is why it is good to be clear about the government's priorities versus our priorities as the Liberal Party of Canada.


Je le répète, si nous lisons la partie de son rapport qui porte sur la question du passif, la commissaire tentait de montrer clairement qu'elle en faisait une interprétation très rigide et très restreinte.

Again, if we read the part of her report that dealt with the issue of liability, she was trying to make it very clear that she was interpreting it very rigidly and in a very narrow scope.


La partie relative aux exigences de confidentialité est déplacée pour tenter de montrer clairement que ces exigences touchent toute forme de publicité.

The phrase concerning confidentiality requirements has been moved to make it clearer that these requirements concern all forms of publicity.


15. demande aux dirigeants des partis politiques de prendre leurs responsabilités pour empêcher que la violence ne s'intensifie dans le pays, et de montrer clairement leur engagement à respecter l'État de droit ainsi que les droits de l'homme;

15. Calls on the leadership of the political parties to take responsibility for preventing further violence in the country, to demonstrate a commitment to the rule of law, and to ensure the respect for human rights;


Évidemment, le budget de 2006 donnait au gouvernement conservateur une première occasion de montrer clairement aux peuples autochtones qu'ils faisaient partie de ses priorités.

Budget 2006 gave the Conservative government its first opportunity to clearly demonstrate to aboriginal peoples that they were a priority.


Le Conseil a donc souligné que les parties devaient montrer clairement qu'elles sont résolues à régler les conflits pacifiquement et à respecter pleinement les engagements qu'elles ont souscrits et qu'elles sont animées de la volonté politique nécessaire à cette fin.

It therefore stressed the need for the parties to demonstrate unequivocally the determination and the necessary political will to settle the conflicts peacefully and to respect fully the commitments they have entered into.


Par ailleurs, nous avons établi clairement que toutes les parties devaient coopérer pleinement avec le Tribunal.

We have also made it clear that there must be full cooperation with the Court by all sides.


Certaines délégations ont pu se rallier à la majorité parce qu'il a été précisé clairement que des modalités opérationnelles appropriées pour une coopération efficace entre les parties devaient être arrêtées dans le plein respect de leurs cadres institutionnels et opérationnels.

Some delegations were able to join the majority as it was made clear that appropriate operational arrangements for the effective cooperation between the Parties, should be established with full respect of their institutional settings and operational frameworks.


Nous avons clairement indiqué aux dirigeants albanais du Kosovo que la patience des donateurs avait ses limites et qu'ils devaient montrer sans équivoque leur aversion pour la violence afin de se défaire de l'extrémisme.

We have made it clear to the Albanian leaders in Kosovo that the donor community's patience is not unlimited and that they have to make clear their own absolute abhorrence of violence in the attempt to move away from extremism.


Les démocrates qui se tournent vers les droits de l'homme, qui veulent appuyer et concrétiser les droits fondamentaux dans leurs constitutions, doivent montrer, dans le combat politique, qu'ils sont prêts à s'opposer aux extrémismes de gauche et de droite afin qu'il ne puisse y avoir une violation des droits de l'homme pour quelque motif que ce soit et, à cet égard, je pense que nous devons montrer clairement à toutes les parties que, pour nous, les ...[+++]

Democrats who gear their actions towards human rights, who want to include basic rights in their constitutions and apply them, must show that they are prepared to fight right-wing and left-wing extremism on the political battlefield so that there is no cause whatsoever for human rights to be infringed and I think that, here too, we must make it clear to all sides that, for us, human rights cannot be used to justify a specific political system to a greater or lesser degree, and that it is the individual rights of the people which are at stake here, that it is human dignity which is at stake here and that, for this reason, political motives are no excuse for infringing human rights in any manner ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parties devaient montrer clairement ->

Date index: 2024-01-28
w