Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons établi clairement » (Français → Anglais) :

Nous avons établi clairement que la péréquation elle-même — et nous n'avons pas parlé d'autres modes de transfert aux provinces — n'augmenterait pas plus rapidement que le taux de croissance de l'économie ou, autrement dit, que le PIB nominal.

We made it clear that equalization itself, leaving aside other aspects of transfers to the provinces, would not grow faster than the rate of growth in the economy, that is nominal GDP.


Dans le même temps, nous avons établi clairement des objectifs et des priorités à respecter dans la perspective de la conférence de Copenhague sur le changement climatique organisée par l’ONU en décembre afin que l’UE défende sa position de premier plan dans la lutte contre le réchauffement.

At the same time, we established clear priorities and goals which must be fulfilled ahead of the UN climate change conference in Copenhagen this December in order for the EU to defend its position as a leader in climate change.


Par ailleurs, nous avons établi clairement que toutes les parties devaient coopérer pleinement avec le Tribunal.

We have also made it clear that there must be full cooperation with the Court by all sides.


Mme Alexa McDonough: Selon moi, M. McTeague a dit que, dans l'amendement précédent que nous avons adopté, nous avons établi clairement que le ministre doit présenter un rapport, et j'en conviens tout à fait.

Ms. Alexa McDonough: I think what Mr. McTeague has said is that in the previous amendment we adopted, it's clear that we have created the ability of the minister to report, and that's absolutely true, but we have not created a clear obligation to report on an annual basis.


Nous avons établi clairement que seul le consommateur importe dans notre Europe. Nous avons donc renforcé l'Agence pour la sécurité alimentaire afin d'envoyer un signal à ce service et nous avons engagé des ressources budgétaires adéquates en faveur des membres les plus faibles de nos sociétés afin de faire progresser la lutte contre le chômage.

We have made it clear that only consumers are important in our Europe, which is why we have strengthened the Food Safety Agency, in order to make a gesture at this point, and we have entered relevant appropriations to make up for social weaknesses in the budget, so that progress can be made in combating unemployment.


Cependant, comme nous l'avons établi très clairement dans notre communication de novembre 2000 sur la politique migratoire, nous n'avons pas l'intention de fixer dans une directive le nombre d'immigrants que nos économies et nos sociétés sont prêtes à absorber.

However, as we clearly stated in our communication on migration policy of November 2000, we do not intend to decide by directive the number of immigrants that our economies and societies are prepared to absorb.


En outre, nous sommes clairement conscients que nous devons respecter les calendriers que nous avons établis afin que, lors des prochaines élections au Parlement européen en 2004, bon nombre de pays qui sont candidats aujourd'hui puissent s'intégrer et participer à l'Union européenne.

We have all but achieved a common front on this issue. In addition, there is universal awareness of the need to abide by the timetable we set ourselves to ensure that many of today’s candidate countries can participate in the next elections to the European Parliament in 2004 and be represented in this House.


Nous avons établi clairement que le BIC était nécessaire parce que les membres du parti du député disaient aux Québécois que ces réductions dans les transferts étaient en quelque sorte une punition et que le gouvernement du Canada les laissait tomber.

We made very clear that the reason we needed CIO was that those transfers were interpreted by the people in the member's party to the people in Quebec to be that they were being punished somehow and the Government of Canada was deserting them.


Nous avons établi clairement que seules les dépenses admissibles en vertu des Accords d'aide financière en cas de catastrophe étaient remboursées.

We are pretty clear that only eligible expenses under the Disaster Financial Assistance Arrangements are reimbursed.


Nous allons entendre un groupe d'éminents Canadiens des quatre coins du pays, d'un océan à l'autre, littéralement, qui nous entretiendront de deux vastes questions: l'élaboration d'un plan d'action issu des principes que nous avons définis et, puisque nous avons établi clairement que le système de soins de santé tel que nous le connaissons n'est pas viable financièrement, leurs suggestions et leurs réflexions, d'un point de vue fédéral, sur les modalités d'injection de fonds additionnels dans le système de même que les options qui s'offrent aux Canadiens pour assumer les coûts de soins de santé améliorés.

We will hear from a panel of distinguished people from across the country, literally from one coast to the other, who will speak to two broad issues: development of a plan of action from the set of principles that we put forward; and, since we have made it clear that the health care system as we know it is fiscally unsustainable, their suggestions and thoughts, from a federal government point of view, as to how the additional funding can be injected into the system and the options for Canadians in helping to pay for improved health c ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons établi clairement ->

Date index: 2021-06-12
w