Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partie de mon temps de parole avec notre collègue mme » (Français → Anglais) :

J'ai quelques questions à poser, mais comme je suis membre de votre comité depuis longtemps, je voudrais partager une partie de mon temps de parole avec notre collègue Mme Crockatt, qui, pour sa part, s'est jointe récemment à notre équipe.

I have a number of questions, but since I have been a member of your committee for a long time, I would like to share a part of my time with our colleague Ms. Crockatt, who, as you know, has recently joined our team.


L'hon. Lorne Nystrom (Regina—Qu'Appelle, NPD): Monsieur le Président, j'entends partager mon temps de parole avec notre collègue de la Nouvelle-Écosse qui a un brillant discours à faire au sujet des problèmes qui affligent l'agriculture des Maritimes et notamment l'Île-du-Prince-Édouard.

Hon. Lorne Nystrom (Regina—Qu'Appelle, NDP): Mr. Speaker, I intend to share my time with my colleague from Nova Scotia who has a brilliant dissertation to make about the problems facing maritime agriculture, including the problems in Prince Edward Island.


Je vais partager mon temps de parole avec ma collègue Mme Groguhé.

I am going to share my time with my colleague Ms. Grogu.


Je vais partager mon temps de parole avec ma collègue Mme Duncan.

I am going to share my time with my colleague, Ms. Duncan.


Je vais partager mon temps de parole avec ma collègue, Mme Hall Findlay.

I'll be sharing my time with my colleague, Ms. Hall Findlay.


Comme je voudrais permettre à mon collègue du groupe PPE-DE, le professeur Trakatellis, d’utiliser une partie de mon temps de parole, je conclus ici mon introduction.

Since I would like to allow my colleague from the PPE-DE Group, Professor Trakatellis, to use some of my speaking time, I will now conclude my introduction.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais utiliser une partie de mon temps de parole pour commenter, au nom de la commission juridique et du marché intérieur et en ma qualité de présidente, certaines affirmations sur notre considération des avis des autres commissions.

– (ES) Mr President, on behalf of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market and in my capacity as chairperson of this committee, I should like to use some of my allotted time to refute some statements in relation to our consideration of other committees’ opinions.


Mon vote sera donc favorable à cet excellent rapport, pour lequel je félicite de nouveau M. Harbour, tout en le remerciant pour les paroles aimables qu'il a adressées à notre collègue Mme de Palacio - non pas la commissaire, mais bien sa sœur, la ministre des Affaires étrangères -, qui a tant collaboré à la mise en pratique du marc ...[+++]

I will therefore vote in favour of this excellent report, on which I congratulate Mr Harbour once again, and I would also like to thank him for his kind words for Mrs Palacio, not the Commissioner, but her sister and the Minister for Foreign Affairs, who has cooperated so fully in the work to implement the internal market.


- (ES) Monsieur le Président, je prends la parole afin de féliciter à mon tour notre rapporteur, Mme Attwooll, pour son sens du consensus qu’elle a utilisé en commission afin de parvenir à des amendements de compromis, particulièrement avec notre collègue, Mme Fraga, et d’améliorer substantiellement, comme cela a été dit, la proposition que la Commi ...[+++]

– (ES) Mr President, I would also like to congratulate our rapporteur, Mrs Attwooll, for the spirit of consensus she has created in our committee in order to arrive at compromise amendments, particularly with Mrs Fraga Estevez and to substantially improve, as has been said, the Commission’s proposal on a key issue, which we all recognise, in the current common fisheries policy and in the policy that we are creating for the coming years.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Ministre, chers collègues, j'userai de mon temps de parole pour réaffirmer certains points que de nombreux camarades du parti des socialistes européens ont soulignés avant moi ici quant à notre logique favorable à un cycle de négociations, mais pas à n'importe quel cycle de négociations.

– (PT) Mr President, Commissioner, Minister, I am taking the floor in order to reiterate some of the points that have already been made here by several of my colleagues from the Group of the Party of European Socialists, to the effect that we are in favour of a round of negotiations, but not just any old round of negotiations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partie de mon temps de parole avec notre collègue mme ->

Date index: 2022-03-04
w