Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partie de cette délégation a rendu notre visite encore " (Frans → Engels) :

J'ai fait partie d'une délégation multipartite qui s'est rendue à Haïti. Lors de notre visite, nous avons vu à quel point tout l'argent investi avait très peu d'impact sur la récupération à long terme et la responsabilisation personnelle.

I visited Haiti with a multi-party delegation and saw just how much money is being poured in and how little long-term resiliency and self-responsibility is really occurring.


De plus, je m'empresse d'ajouter que nous avions payé notre voyage avant que je sois affectée à cette délégation. Toutefois, faire partie de cette délégation a rendu notre visite encore plus mémorable et agréable.

However, being part of this delegation made our visit just that much more memorable and enjoyable.


Je me suis rendue personnellement en Libye en novembre 2010, dans le cadre de la délégation présidée par notre collègue, M. Panzeri, et j’ai constaté, au terme de cette visite, qu’il nous incombe de poursuivre notre engagement.

From my own visit to Libya, as part of the delegation led by our colleague, Mr Panzeri, in November 2010, I came to the conclusion that we have to pursue the line of engagement.


- (EN) Monsieur le Président, j’ai le plaisir de vous annoncer que j’ai fait partie de la délégation officielle de cette Assemblée, qui a rencontré il y a deux semaines le CLP, et nous avons rendu visite à la famille al-Kurd.

– Mr President, I am happy to say that I was one of those who was part of this Parliament’s official delegation to the PLC two weeks ago, and we visited the al-Kurd family.


Cette délégation s'est rendue en visite dans notre Parlement à Strasbourg au mois de décembre dernier, et nous sommes très heureux de les accueillir ici à Bruxelles.

This delegation visited our Parliament last December in Strasbourg, and we are delighted to welcome them in Brussels too.


Il y a un mois, une délégation, composée de membres appartenant pour la plupart au principal parti de l’opposition bélarusse, s’est rendue à Strasbourg sur l’invitation du groupe PPE-DE afin de discuter du développement de la situation politique dans leur pays. De surcroît, comme en ont été témoin mes collègues, cette visite fut l’occasion pour la d ...[+++]

A month ago, a delegation which comprised members of most of the mainstream opposition in Belarus visited Strasbourg at the invitation of the PPE-DE Group to discuss how the political situation is developing in that country, but also during that visit colleagues may have seen their appeals to this Parliament to support their efforts to reduce the visa fees they are currently paying, which are indeed prohibitive for the majority of ...[+++]


- (EN) Monsieur le Président, je faisais également partie d'une délégation du groupe Verts/ALE qui s'est rendue en Irak la semaine dernière et je souhaiterais dire aux éminents députés qui ont critiqué cette visite qu'il s'agissait d'une initiative importante et opportune pour la paix, au cours de laquelle nous avons également eu l'occasion de critiquer le gouvernement irakien en des termes on ne peut plus clai ...[+++]

– Mr President, I was also part of a delegation from the Verts/ALE Group which went to Iraq last week, and we would like to say to those eminent Members of Parliament who criticised the visit that it was an important and timely initiative for peace, during which we also had occasion to criticise the Iraqi Government in no uncertain terms and call for the resignation of Saddam Hussein.


J'ai été très honorée de faire partie de cette délégation et je suis très déçue de constater que notre premier ministre actuel n'ait pas encore pris cet engagement.

It was really a great source of honour to be a member of that delegation, and I'm very disappointed to see that our current Prime Minister hasn't made that early commitment.


La délégation belge a rendu compte au Conseil de la récente visite du ministre belge Louis Michel dans la région des Grands lacs africains, soulignant notamment le rôle que l'UE a joué et pourrait encore jouer dans cette région.

The Belgian delegation briefed the Council on Minister Louis Michel's recent visit to the African Great Lakes region, underlining in particular the role the EU played and could play in this area.


Je parlais l'autre jour à un de mes collègues à Genève—ce n'est pas un Canadien, et il ne fait partie de la délégation canadienne, mais c'est quelqu'un que je connais personnellement—et cette personne me disait que notre ministre est peut-être la seule personne à être repartie de Seattle avec une réputation encore meilleure et non un ...[+++]

I was speaking to a colleague of mine in Geneva the other day—he is not a Canadian and not on the Canadian delegation, but someone I know from my professional life—and he said to me that our minister is perhaps the only person to have walked out of Seattle with an enhanced rather than destroyed reputation.


w