Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «particulièrement difficile vingt-cinq » (Français → Anglais) :

En substance, l'accent est mis désormais davantage sur un dialogue bilatéral approfondi entre la Commission et les États membres sur un plan d'action national fondé sur un engagement, plutôt que sur la coordination qui était menée par des discussions multilatérales entre les vingt-cinq États membres et la Commission sur des thèmes d'action particulière (la méthode ouverte de coordination).

Essentially, it shifts the focus from co-ordination through multi-lateral discussions between 25 Member States and the Commission, on individual policy themes (the Open Method of Co-ordination), with a bilateral in depth dialogue between the Commission and Member States on a commitment based national action programme.


Au cours de cette période, et plus particulièrement des vingt-cinq dernières années, l'internet a évolué de manière constante et ininterrompue.

Since then, the growth of the Internet has been steady and uninterrupted, especially in the last 25 years.


Vingt-cinq années après Tchernobyl il faut reconstruire le sarcophage, mais nous voyons combien il est difficile de rassembler les ressources financières, combien il est difficile d’obtenir des ressources financières des États membres de l’Union européenne qui sont en même temps très préoccupés par la sûreté nucléaire.

Twenty-five years after Chernobyl, there is a need to rebuild the sarcophagus, but we see how difficult it is to gather the financial resources: how difficult it is to get the financial resources from those European Member States that are, at the same time, worrying very much about nuclear safety.


Permettez-moi d’attirer votre attention sur le fait que, d’un point de vue démocratique et pour ce qui est de l’action politique dans le secteur énergétique - des politiques à mettre en œuvre -, les réductions comportent un risque non négligeable, puisque, d’un point de vue démocratique - et cela intéresse tout particulièrement le Parlement -, nous allons passer de trente-cinq à quatre-vingt-cinq bases juridiques, ce qui revêt une importance extraordinaire et décisive.

I would like to say, from the point of view of democracy and of political action in the energy sector, with a view to the policies that we have to implement, that there is a significant danger attached to reducing, because, from a democratic point of view — and Parliament has a great interest here — we will move on from having thirty-five legal bases to acting with eighty-five, and that is of immense and decisive importance.


De telles pratiques ont des effets dissuasifs particulièrement importants à l'égard des prestataires souhaitant développer leurs activités dans d'autres États membres et nécessitent une modernisation coordonnée au sein d'un marché intérieur élargi à vingt-cinq États membres.

Such practices have particularly significant dissuasive effects on providers wishing to develop their activities in other Member States and require coordinated modernisation within an enlarged internal market of twenty-five Member States.


L'unanimité sera évidemment plus difficile à obtenir dans une Union comptant vingt-cinq États membres, voire davantage.

This will clearly be more difficult to achieve in an EU of 25 or more Member States.


Enfin, notons que toute cette action MEDA se place actuellement dans le contexte difficile de l’après-guerre en Irak, de la résolution des problèmes difficiles au Moyen-Orient, du processus de paix, notamment, entre Israël et la Palestine, et de la nouvelle balance instaurée par le traité de Nice avec l’élargissement à vingt-cinq, au sujet duquel nous devons continuer à veiller à ce qu’il ne soit pas prétexte à pénaliser la coopération méditerranéenne.

Finally, let us note that all of this work under MEDA is currently being done against the difficult background of the post-war situation in Iraq, the resolution of difficult problems in the Middle East, the peace process, in particular between Israel and Palestine, and the new balance established by the Treaty of Nice with enlargement to 25, and here we need to continue our efforts to ensure that this is not a pretext for sidelining Mediterranean cooperation.


Selon les informations publiées par l'Agence européenne pour l'environnement (AEE), cinq flux de déchets principaux sont responsables de la majeure partie des déchets produits dans l'UE: les déchets des industries manufacturières (26%), les déchets des industries extractives (29%), les déchets de construction et de démolition (CDW) (22%), les déchets urbains solides (MSW) (14%), et les déchets agricoles et forestiers, qui sont particulièrement difficiles à chiffrer.

According to information published by the European Environment Agency (EEA), five major waste streams make up the bulk of total waste generation in the EU: manufacturing waste (26%), mining and quarrying waste (29%), construction and demolition waste (CDW) (22%) and municipal solid waste (MSW) (14%), and agricultural and forestry waste which estimation of amounts is particularly difficult.


Cette réunion a été un succès car elle a eu lieu dans des circonstances très difficiles ; un succès car vingt-cinq des vingt-sept membres invités étaient présents ; un succès car nous sommes parvenus par la voie du consensus à un plan d’action et, enfin, un succès car nous sommes parvenus à une conclusion que le commissaire Patten a exposé mieux que moi : pour accélérer le processus de Barcelone, il est nécessaire d’accélérer le processus de paix au Moyen-Orient mais il n’y aura pas de paix stable au Moyen-Orient sans un cadre de stabilité, de développement et de coopération tel que prévu dans le processus de Barcelone.

I consider it to be a success that the summit took place in such difficult circumstances; it is a success that it was attended by twenty-five of the twenty-seven Members who were invited; it was a success that a joint action plan was agreed on by consensus and I consider it to have been a success that a conclusion was reached – explained better than I can by Commissioner Patten: in order to speed up the Barcelona Process, the peace process in the Middle East must be speeded up but there will be no stable peace in the Middle East unless it is achieved within a framework of stability, development and cooperation such as the framework put ...[+++]


3. Lorsque les exploitations agricoles se situent dans des zones rurales dont les difficultés structurelles dues à la dimension économique très réduite des exploitations rendent particulièrement difficile le respect des conditions fixées à l'article 5 du règlement (CE) n° 1257/1999, les États membres peuvent prévoir un soutien pour des investissements, dont le coût total est inférieur à vingt-cinq mille euros, visant à permettre le respect de ces conditions dans un délai ne dépassant pas trois ans à compter de la ...[+++]

3. In the case of farms in rural areas where the structural difficulties caused by the very small size of farms make it particularly difficult to meet the requirements of Article 5 of Regulation (EC) No 1257/1999, Member States may grant such farms support for investments totalling less than EUR 25000 to enable them to comply with those requirements within a period of not more than three years from the date of the decision to grant the support.


w