Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «particulièrement de pouvoir vous féliciter » (Français → Anglais) :

1. approuve les principales conclusions de la consultation publique sur l'avenir de la politique de cohésion de l'Union européenne, telles qu'elles sont présentées dans le cinquième rapport d'étape, et se félicite du grand intérêt que les différentes parties concernées par le domaine de la politique régionale, particulièrement les pouvoirs publics locaux et régionaux, ont déjà porté à ce débat;

1. Endorses the main conclusions of the public consultation on the future of EU cohesion policy, as presented in the Fifth Progress Report; is satisfied by the great interest that different stakeholders in the field of regional policy, in particular local and regional authorities, have already attached to that debate;


- (EL) Monsieur le Vice-président, je voudrais sincèrement pouvoir vous féliciter aujourd’hui pour cet accord conclu avec les États-Unis. Mon groupe politique sait que vous avez travaillé dur, d’autant plus que vous étiez confronté à la menace américaine d’imposer unilatéralement des conditions encore plus strictes aux compagnies aériennes si un accord n’était pas trouvé.

– (EL) Mr Vice-President, I honestly wish I could congratulate you today on achieving an agreement with the USA; my political group knows how hard you have worked, especially in the face of the USA's threat that, in the absence of agreement, they would unilaterally impose even worse terms on the airline companies.


- (EL) Monsieur le Vice-président, je voudrais sincèrement pouvoir vous féliciter aujourd’hui pour cet accord conclu avec les États-Unis. Mon groupe politique sait que vous avez travaillé dur, d’autant plus que vous étiez confronté à la menace américaine d’imposer unilatéralement des conditions encore plus strictes aux compagnies aériennes si un accord n’était pas trouvé.

– (EL) Mr Vice-President, I honestly wish I could congratulate you today on achieving an agreement with the USA; my political group knows how hard you have worked, especially in the face of the USA's threat that, in the absence of agreement, they would unilaterally impose even worse terms on the airline companies.


- (ES) Madame la Présidente, Monsieur le Vice-président, je suis particulièrement ravie de pouvoir vous féliciter pour le succès de la Commission, soutenu par la présidence allemande et aidé par ses services efficaces, avec, je pense qu’il est juste de le dire, une petite empreinte espagnole.

– (ES) Madam President, Mr Vice-President, I am particularly delighted to be able to congratulate you on the Commission’s success, supported by the German Presidency and assisted by its efficient services, with something of a Spanish stamp, I think it is fair to say.


J'ajoute mes félicitations à celles qui ont déjà été formulées, monsieur le Président, pour la façon dont vous avez présidé ce comité et, plus particulièrement, pour la façon dont vous avez géré les rapports entre les députés de Provencher et de Hochelaga; vous avez fait preuve de beaucoup de délicatesse.

I have to add my voice of commendation for the way that you, Mr. Speaker, chaired that committee and particularly the way you managed the relationship between the member for Provencher and the member for Hochelaga, which I thought showed great sensitivity.


C'est pourquoi je me réjouis tout particulièrement de pouvoir vous féliciter au nom de la Commission à l'occasion du 40ème anniversaire du COPA.

I am particularly happy to be here today to relay the best wishes of the Commission to you at COPA on your fortieth anniversary.


- Je crois pouvoir vous féliciter, Monsieur le Président Romano Prodi, et féliciter l’ensemble des commissaires, qui ne sont plus commissaires désignés, mais qui sont maintenant commissaires à part entière.

I believe that I can now congratulate you, Mr President, Romano Prodi, and congratulate all the Commissioners who are now no longer Commissioners-designate but full Commissioners.


Le sénateur Zimmer : Je me trouve être la deuxième personne à pouvoir vous féliciter, madame Busson.

Senator Zimmer: I get to be the second person to congratulate you, Ms. Busson.


Jacques DELORS" et "Au nom de la Commission des Communautés européennes, je vous souhaite tout particulièrement vous féliciter pour votre élection à la Présidence de l'Assemblée Fédérale Tchécoslovaque.

Jacques Delors" and "On behalf of the Commission of the European Communities I should particularly like to congratulate you on your election to the Presidency of the Czechoslovak Federal Assembly.


Je me félicite plus particulièrement de vous voir confirmer la décision que vous aviez prise à la fin de la semaine de mobiliser les forces armées roumaines dans le cadre d'un programme d'urgence afin de réparer et de faire fonctionner les systèmes de chauffage dans les bâtiments abritant environ 130 000 orphelins.

I was also particularly glad to receive from you confirmation of the decision which you took at the end of last week to mobilize the Romanian Armed Forces in a crash programme to repair and render operational the heating systems in the buildings in which some 130.000 orphans are housed.


w