Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assertion inexacte mais sincère
Conviction sincère
Croyance sincère
Il nous faut aborder le problème
Image fidèle
Image fidèle et sincère
Je voudrais évoquer également le problème du
Présentation fidèle
Repentir sincère
Tu aimeras ton prochain comme toi-même

Traduction de «voudrais sincèrement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conviction sincère [ croyance sincère ]

honest conviction


je voudrais nuancer, apporter des réserves à son consentement

qualify (I would like to -)


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu'on te fît [ tu aimeras ton prochain comme toi-même ]

do unto others as you would have them do onto you




référentiel reposant sur le principe de présentation sincère

fair presentation framework


assertion inexacte mais sincère

honest misrepresentation




image fidèle | image fidèle et sincère | présentation fidèle

true and fair view | fair presentation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Et je voudrais, Monsieur le Président Tajani, vous en remercier, en remercier sincèrement votre coordinateur Guy Verhofstadt, les membres du Brexit Steering Group que vous avez créé, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer et Philippe Lamberts, les présidents de vos groupes politiques et également les présidents des commissions avec lesquelles je continuerai de travailler.

And I would like to thank you, President Tajani, and to sincerely thank your coordinator, Guy Verhofstadt, the members of the Brexit Steering Group, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer and Philippe Lamberts, the presidents of the political groups and also the committee chairs.


Je voudrais faire part de mes sincères condoléances à sa famille ainsi qu'à tous les Portugais.

I extend my sincere condolences to his family, and the Portuguese nation as a whole.


Qu'il s'agisse du personnel affecté à l'Administration du Sénat, de nos fidèles agents de sécurité ou des messagers compétents, je voudrais sincèrement vous remercier tous de l'excellent travail que vous avez fait et que vous continuez de faire.

From the people at Senate Administration to our trusted security guards and able messengers, I want to sincerely thank all of you for the great work you have done and continue to do.


Je voudrais sincèrement remercier le Haut représentant Solana, ainsi que le commissaire Patten, mais aussi tous ceux qui ont participé à l'instauration de la paix en Macédoine.

I wish to say a word of thanks to Mr Solana, the High Representative and also to Commissioner Patten, but also to all the others who have played their part there in making Macedonia peaceful today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, je voudrais sincèrement féliciter le rapporteur pour l'ampleur de son rapport relatif à la directive sur le temps de travail et pour l'approche critique de sa réflexion.

– Mr President, I should like to sincerely congratulate the rapporteur on his extensive and critical work on this report on the working time directive.


En tant que président de la commission des budgets, je voudrais sincèrement savoir quel est le coût de cette commission temporaire qui a fourni un résultat sans substance.

As chairman of the Committee on Budgets, I would dearly love to know the cost of that temporary committee for an outcome that had nothing at the end of it.


Je voudrais en outre souligner la qualité du rapport dont nous débattons aujourd'hui et je voudrais aborder les problèmes les plus importants à mes yeux qui sont apparus au fil des différents amendements présentés et des interventions des différents députés, que je voudrais sincèrement remercier pour leurs explications et leurs points de vue.

I would also like to highlight the quality of the report which we are debating today and I would like to talk about what I see as the most significant problems raised in the various amendments that have been tabled and the interventions of the various Members. My sincere thanks for all your comments and points of view.


Par ces quelques paroles, je voudrais souhaiter aux négociations, si elles ont lieu, qu'elle soient couronnées de succès et je voudrais sincèrement espérer qu'elles constituent le fondement d'une paix permanente au Proche-Orient.

With these few words, I would like to wish the discussions, if they do take place, all success and genuinely hope that they lay the basis for permanent peace in the Middle East.


C'est tout d'abord à toi, mon cher Miguel, à tes collaborateurs et à l'ensemble de la présidence espagnole que je voudrais adresser mes sincères remerciements pour avoir si bien préparé ce Conseil agricole informel et de l'avoir consacré de plus au développement rural.

I would like first to thank you, Miguel, your colleagues and the Spanish presidency as a whole for preparing this informal agriculture council so thoroughly and for dedicating it to rural development.


Par la suite, les députés de notre parti partageront leur temps de parole conformément au paragraphe 43(2) du Règlement. M. Preston Manning (Calgary-Sud-Ouest): Monsieur le Président, premièrement, je voudrais sincèrement féliciter le leader à la Chambre et les autres députés responsables des modifications proposées au Règlement de la Chambre.

Mr. Preston Manning (Calgary Southwest): Mr. Speaker, first I would like to sincerely commend the government House leader and other MPs responsible for these proposed amendments to the standing orders.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais sincèrement ->

Date index: 2024-02-23
w