J'ai trouvé révélateur—car cela est assurément vrai dans ma circonscription également—qu'un représentant du Missouri au Congrès américain raconte avoir constaté que toute la production d'une usine de sa région était vendue au Canada ou au Mexique, alors qu'en s'entretenant avec les travailleurs de l'usine, il a décelé une énorme résistance à tout accord commercial avec le Canada et le Mexique, et à l'ALENA en particulier.
I thought it was telling—and I certainly find this in my own constituency as well—that one of the congressmen from Missouri said that he had been to a plant in his riding, and just about everything this plant manufactured was sold into either Canada or Mexico, but in talking to the workers there he learned that essentially there was a great deal of resistance to any trade agreements with Canada and Mexico, to the NAFTA.