Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «particulier parce que ce réseau sera véritablement » (Français → Anglais) :

La Commission européenne a jugé conforme aux règles de l'UE relatives aux aides d'État une proposition du Royaume-Uni visant à octroyer une aide publique d'environ 6 millions d'euros pour financer la construction d'un réseau à haut débit ultrarapide dans la ville de Birmingham, en particulier parce que ce réseau sera véritablement ouvert à tous les opérateurs et favorisera par conséquent la concurrence.

The European Commission has found a proposal by the United Kingdom to grant around €6 million of public financing for the construction of an ultra-fast broadband network in the city of Birmingham to be in line with EU state aid rules, in particular because it will be genuinely open to all operators and will therefore promote competition.


Comparée à la loi ontarienne, la Criminal Lawyers' Association a été assez favorable à la structure du registre fédéral jusqu'ici, en particulier parce qu'il reconnaît l'importance d'accorder un certain pouvoir discrétionnaire aux tribunaux en matière d'inscription au registre et parce qu'il prévoit des ordonnances de révocation, aspect qui sera maintenu avec ce projet de loi.

In comparison to the Ontario legislation, the Criminal Lawyers' Association has been reasonably supportive of the structure of the federal registry to date, in particular because it recognizes the importance of having some judicial discretion in making a person subject to the registry and because it provides for termination of orders, which is something that will be continued under this bill.


La Commission est parvenue à la conclusion qu'il respecte les lignes directrices de l'UE relatives aux aides d'État dans le domaine du haut débit, notamment parce que les aides seront accordées par l'intermédiaire d'appels d'offres et uniquement pour des zones dans lesquelles il n'existe pas de réseaux comparables, et parce que le réseau subventionné sera accessible à tous les utilisateurs intéressés.

The Commission concluded that the scheme is in line with the EU guidelines on state aid for broadband, in particular because aid will be given through public tenders only for areas where no comparable networks currently exist and because the subsidized network will be open to all interested users.


Parce que nous devons pouvoir montrer à nos concitoyens, aux acteurs économiques et aux partenaires internationaux que, à l’avenir, l’Union européenne sera véritablement en mesure d’empêcher une crise fiscale telle que celle que nous avons récemment connue, notamment en Grèce.

Because we must be able to show our citizens, economic actors and the international partners that the European Union really can in future prevent a fiscal crisis such as the one we have recently experienced, in the case of Greece for instance.


C’est pourquoi, dans cette nouvelle initiative «Les régions, actrices du changement économique», nous avons prévu la possibilité d’établir un réseau relatif au développement d’un parc immobilier durable et performant sur le plan énergétique et nous espérons que ce réseau sera opérationnel avant la fin de l’année.

That is why, in this new initiative on the regions for economic change, we have provided for the possibility of setting up a network related to developing sustainable and energy-efficient housing stock, and we hope that before the end of this year this network will be operational.


Cela engendre un gros problème de capacité de réseau, en particulier parce que la plupart de ces messages sont mal adressés et ne peuvent être transmis.

This is causing a huge problem for network capacity, especially since most of these messages are addressed incorrectly and cannot be delivered.


19. déplore qu'à l'occasion des négociations portant sur des conventions internationales, le Parlement n'ait jusqu'ici pu participer aux travaux des délégations de l'Union européenne que sur une base ad hoc et véritablement peu satisfaisante; demande dès lors qu'une procédure formelle soit définie garantissant qu'il sera véritablement associé à la préparation des négociations internationales, notamment celles sur les changements c ...[+++]

19. Regrets that Parliament's participation and involvement in EU delegations to international conventions has hitherto followed an ad hoc and unsatisfactory pattern; therefore asks for a formalised procedure to be instituted by which Parliament will be actively involved in preparations for and fully participate in international negotiations, such as those on climate change, especially in view of the fact that Parliament will, at a later stage, have to ratify the relevant agreements;


18. déplore qu'à l'occasion des négociations portant sur des conventions internationales, le Parlement n'ait jusqu'ici pu participer aux travaux des délégations de l'Union européenne que sur une base ad hoc et véritablement peu satisfaisante; demande dès lors de définir une procédure formelle garantissant qu'il sera véritablement associé à la préparation des négociations internationales, notamment celles sur les changements climat ...[+++]

18. Regrets that Parliament's participation and involvement in E.U. delegations to international conventions has hitherto followed an ad hoc and unsatisfactory pattern; asks, therefore, for a formalised procedure to be instituted by which Parliament will be actively involved in preparations for and fully participate in international negotiations, such as those on climate change, especially in view of the fact that Parliament will, at a later stage, have to ratify the relevant agreements;


La Commission européenne a donc proposé un ensemble de mesures qui permettront au réseau européen de résister aux pressions de plus en plus fortes auxquelles il sera soumis : - création d'un système centralisé de gestion des courants de trafic aérien coordonnant les centres indépendants actuels, - amélioration des communications, de la compatibilité technique et de la formation par le biais de l'harmonisation technique, - ouverture dans certains Etats membres de l'espace aérien militaire aux avions civils, - coordination communautaire ...[+++]

The European Commission has therefore proposed a series of measures which will allow the European network to cope with increasing pressure: - creation of a centralized air flow management system to coordinate the existing independent units - technical harmonisation to improve communication, technical compatibility and training - efforts by member states to allow some of the airspace reserved for military purposes to be made available for civilian use - Community coordination of airport infrastructure planning with possibility of Commu ...[+++]


À propos de nos compagnies ferroviaires, nous ne voulons qu'elles continuent à perdre du terrain comme elles l'ont fait jusqu'ici, parce qu'éventuellement, nous aurons un hiver particulièrement froid il faisait déjà assez froid cette année en janvier; je me suis trouvé à Saskatoon par une température de moins 42 degrés et notre réseau ferroviaire ne pourra tout simplement pas fonctionner de façon efficace, parce que notre é ...[+++]

With respect to the railroads, we do not want them to continue to sink as they have been doing, because eventually we will hit a cold winter - it was cold enough in January of this year; I was in Saskatoon at 42 below - when the railway system simply will not function effectively because we will have equipment which is too old, we will have electrical systems that will not be operating effectively, and we will simply be unable to deliver our wheat to world markets.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulier parce que ce réseau sera véritablement ->

Date index: 2022-08-25
w