Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
SERA
Session européenne des responsables d'armement

Vertaling van "européenne sera véritablement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Session européenne des responsables d'armement | SERA [Abbr.]

SERA [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le service chargé des retours sera considérablement renforcé au sein de l'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes afin de garantir que celle-ci puisse mettre en œuvre une approche de la gestion des retours véritablement proactive, et qu'elle soit en mesure de conduire et de coordonner la gestion des retours à l'échelle de l'UE.

The Return Department will be significantly reinforced within the European Border and Coast Guard to ensure the Agency can implement a truly proactive return management approach and drive and coordinate the EU-wide management of returns.


L'Année européenne du patrimoine culturel sera une initiative véritablement européenne avec une série de manifestations organisées à tous les niveaux: européen, national, régional et local.

The European Year of Cultural Heritage will be a truly European initiative with a series of events taking place at all levels: European, national, regional and local.


Parce que nous devons pouvoir montrer à nos concitoyens, aux acteurs économiques et aux partenaires internationaux que, à l’avenir, l’Union européenne sera véritablement en mesure d’empêcher une crise fiscale telle que celle que nous avons récemment connue, notamment en Grèce.

Because we must be able to show our citizens, economic actors and the international partners that the European Union really can in future prevent a fiscal crisis such as the one we have recently experienced, in the case of Greece for instance.


La Commission européenne a jugé conforme aux règles de l'UE relatives aux aides d'État une proposition du Royaume-Uni visant à octroyer une aide publique d'environ 6 millions d'euros pour financer la construction d'un réseau à haut débit ultrarapide dans la ville de Birmingham, en particulier parce que ce réseau sera véritablement ouvert à tous les opérateurs et favorisera par conséquent la concurrence.

The European Commission has found a proposal by the United Kingdom to grant around €6 million of public financing for the construction of an ultra-fast broadband network in the city of Birmingham to be in line with EU state aid rules, in particular because it will be genuinely open to all operators and will therefore promote competition.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les banques ne serons plus «européennes pour le meilleur et nationales pour le pire», puisqu'elles seront soumises à la surveillance d'un mécanisme véritablement européen et que toute défaillance bancaire sera également gérée par un mécanisme véritablement européen.

Banks will no longer be "European in life but national in death" as they will be supervised by a truly European mechanism and any failure will also be managed by a truly European mechanism.


Ce sera forcément une bonne chose, qui encouragera des débats véritablement paneuropéens, et confortera la démocratie européenne en généra.

That has to be a good thing, for encouraging genuine pan-European debates and for European democracy in general".


C’est à mes yeux une magnifique opportunité pour le Parlement européen de demander - d’exiger - qu’à l’avenir, ce budget repose sur les ressources propres de l’Union européenne, car ce Parlement n’en sera véritablement un que lorsqu’il aura le contrôle total de ses propres ressources, qu’il sera à même de collecter lui-même à l’avenir.

I consider this a splendid opportunity for the European Parliament to urge – to require – that, in future, this budget be based on the European Union’s own resources, as this Parliament will not be a real parliament until it also has complete control over its own resources, which it will be able to collect itself in future.


À Johannesburg, j'aurai l'occasion de vérifier, avec la délégation du Parlement européen, si l'Union européenne sera véritablement en mesure d'assumer et de faire assumer des engagements politiques concrets avec des échéances précises, dont la réalisation devra se baser sur un partenariat effectif.

At Johannesburg, I will have the opportunity, together with the delegation from the European Parliament, to see whether the European Union will really be able to give – and make others give – tangible political commitments with precise deadlines, the achievement of which will have to be based on effective partnership.


19. déplore qu'à l'occasion des négociations portant sur des conventions internationales, le Parlement n'ait jusqu'ici pu participer aux travaux des délégations de l'Union européenne que sur une base ad hoc et véritablement peu satisfaisante; demande dès lors qu'une procédure formelle soit définie garantissant qu'il sera véritablement associé à la préparation des négociations internationales, notamment celles sur les changements climatiques, et qu'il participera pleinemen ...[+++]

19. Regrets that Parliament's participation and involvement in EU delegations to international conventions has hitherto followed an ad hoc and unsatisfactory pattern; therefore asks for a formalised procedure to be instituted by which Parliament will be actively involved in preparations for and fully participate in international negotiations, such as those on climate change, especially in view of the fact that Parliament will, at a later stage, have to ratify the relevant agreements;


18. déplore qu'à l'occasion des négociations portant sur des conventions internationales, le Parlement n'ait jusqu'ici pu participer aux travaux des délégations de l'Union européenne que sur une base ad hoc et véritablement peu satisfaisante; demande dès lors de définir une procédure formelle garantissant qu'il sera véritablement associé à la préparation des négociations internationales, notamment celles sur les changements climatiques, et qu'il participera pleinement à c ...[+++]

18. Regrets that Parliament's participation and involvement in E.U. delegations to international conventions has hitherto followed an ad hoc and unsatisfactory pattern; asks, therefore, for a formalised procedure to be instituted by which Parliament will be actively involved in preparations for and fully participate in international negotiations, such as those on climate change, especially in view of the fact that Parliament will, at a later stage, have to ratify the relevant agreements;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne sera véritablement ->

Date index: 2022-04-04
w