Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "participations transfrontalières serait " (Frans → Engels) :

D’après les autorités espagnoles, réserver un traitement spécifique aux prises de participations transfrontalières serait nécessaire afin de garantir la neutralité du système fiscal espagnol et d’éviter que les prises de participations espagnoles reçoivent un traitement plus favorable.

According to the Spanish authorities, providing a specific fiscal treatment for cross-border shareholding acquisitions would be necessary to ensure the neutrality of the Spanish tax system and to avoid Spanish shareholding acquisitions being treated more favourably.


Il serait donc utile que les deux coprésidents de chaque pays du Groupe interparlementaire Canada-États-Unis participent à votre Forum sur la criminalité transfrontalière afin de mieux comprendre la nature du problème—il s'agit d'un sénateur et d'un représentant du Congrès des États-Unis de même que d'un sénateur et d'un député du Canada.

So it would be really helpful if on your Canada-U.S cross-border crime forum, at a very minimum, we added the two co-chairs from each country of the Canada-U.S. Interparliamentary Group, so that they can be active participants and understand more about the issues that are there—that's a senator and a congressman from the states and a senator and an MP from Canada.


À la différence de la SE, qui, en raison de son caractère transfrontalier communautaire, ne serait pas soumise à la législation nationale en matière de participation éventuellement en vigueur dans l'État membre où elle a son siège, la société issue d'une fusion transfrontalière serait, selon la proposition de directive, soumise à la législation nationale.

Unlike the SE, to which the participation arrangements applicable in the Member State in which it is based do not necessarily apply, because of its cross-border EU character, a company created by a cross-border merger is subject to domestic law under the proposal for a directive.


En principe, la société issue de la fusion transfrontalière serait soumise au régime de participation en vigueur dans l'État où elle a son siège.

In principle, a company created by a cross-border merger is subject to the employee participation regime of the State in which this new company is based.


Le rapporteur se félicite aussi, par principe, que la proposition de directive prévoie que la participation au sein de la socié issue de la fusion transfrontalière serait coordonnée par voie de renvoi aux principes et modalités prévus dans le règlement et la directive relatifs à la SE.

Your rapporteur also welcomes in principle the approach adopted by the proposal for a directive to coordinate participation in the company created by a cross-border merger with reference to the principles and arrangements set out in the SE Regulation and Directive.


Toute société participant à une fusion transfrontalière serait régie, pour autant que les formalités de la fusion sont concernées, par les dispositions du droit national auquel elle serait soumise si elle fusionnait avec une société du même État membre y compris pour ce qui concerne le processus décisionnel relatif à la fusion ainsi que la protection des créanciers, des obligataires et des porteurs de titres autres que des actions auxquels des droits spéciaux sont attachés.

Each company taking part in a cross-border merger would be governed, as far as the merger formalities are concerned, by the provisions of national law to which it would be subject if it were merging with a company from the same Member State. Those provisions would include those regarding the decision-making process relating to the merger and the protection of creditors, debenture holders and the holders of securities other than shares to which special rights are attached.


Non, elle ne contient pas de règles concernant l'information des marchés financiers, dès lors que chaque société participant à une fusion transfrontalière serait régie, à cet égard, par la législation nationale qui lui est applicable.

No, the Directive does not need to contain rules on information to the financial markets as each company taking part will be governed by its national law in that respect.


Afin de faciliter les opérations de fusion transfrontalière, il convient de prévoir que, à moins que la présente directive n'en dispose autrement, chaque société participant à une fusion transfrontalière, ainsi que chaque tiers concerné, reste soumis aux dispositions et aux formalités de la législation nationale qui serait applicable à une fusion nationale.

In order to facilitate cross-border merger operations, it should be laid down that, unless this Directive provides otherwise, each company taking part in a cross-border merger, and each third party concerned, remains subject to the provisions and formalities of the national law which would be applicable in the case of a national merger.


(4) Afin de faciliter les opérations de fusion transfrontalière, il est opportun de prévoir que, à moins que la présente directive n'en dispose autrement , chaque société participant à une fusion transfrontalière , ainsi que chaque tiers concerné, reste soumis aux dispositions et aux formalités de la législation nationale qui serait applicable à une fusion nationale.

(4) In order to facilitate cross-border merger operations, it should be laid down that, unless this Directive provides otherwise, each company taking part in a cross-border merger, and each third party concerned, remains subject to the provisions and formalities of the national law which would be applicable in the case of a national merger.


(3) Afin de faciliter les opérations de fusion transfrontalière, il est opportun de prévoir que, à moins que la présente directive n'en dispose autrement, chaque société participant à une fusion transfrontalière, ainsi que chaque tiers concerné, reste soumis aux dispositions et aux formalités de la législation nationale qui serait applicable à une fusion nationale.

(3) In order to facilitate cross-border merger operations, it should be laid down that, unless this Directive provides otherwise, each company taking part in a cross-border merger, and each third party concerned, remains subject to the provisions and formalities of the national law which would be applicable in the case of a national merger.


w