Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "participation des députés demain durant " (Frans → Engels) :

Je voudrais tout d’abord m’excuser auprès du rapporteur et des députés d’ arriver seulement pour ce débat, mais comme vous le savez, le Bureau du Parlement se réunit en même temps et discute actuellement de ce qu’il convient de faire de la proposition qui ne tient pas debout faite par la Conférence des présidents concernant la participation des députés demain durant l’allocution du président de la Commission, M. Barroso, sur l’état de l’Union.

I would first like to apologise to the rapporteur and to the Members that I have only just arrived for this debate, but as you know, the Bureau of Parliament is meeting at the same time and is currently discussing what to do about the half-baked proposal by the Conference of Presidents concerning Members’ attendance tomorrow during the address by President Barroso of the Commission on the state of the Union.


Je voudrais tout d’abord m’excuser auprès du rapporteur et des députés d’ arriver seulement pour ce débat, mais comme vous le savez, le Bureau du Parlement se réunit en même temps et discute actuellement de ce qu’il convient de faire de la proposition qui ne tient pas debout faite par la Conférence des présidents concernant la participation des députés demain durant l’allocution du président de la Commission, M. Barroso, sur l’état de l’Union.

I would first like to apologise to the rapporteur and to the Members that I have only just arrived for this debate, but as you know, the Bureau of Parliament is meeting at the same time and is currently discussing what to do about the half-baked proposal by the Conference of Presidents concerning Members’ attendance tomorrow during the address by President Barroso of the Commission on the state of the Union.


Le sénateur Mitchell: Ce matin, des sénateurs et des députés libéraux ont participé à des audiences durant lesquelles ils ont entendu les témoignages d'un certain nombre de victimes.

Senator Mitchell: Liberal senators and MPs had hearings this morning where we heard from a number of victims.


les activités professionnelles du député durant les trois années ayant précédé son entrée en fonction au Parlement, ainsi que sa participation pendant cette même période aux comités ou conseils d'administration d'entreprises, d'organisations non gouvernementales, d'associations ou de tout autre organisme ayant une existence juridique,

(a) the Member's occupation(s) during the three-year period before he or she took up office with the Parliament, and his or her membership during that period of any boards or committees of companies, non-governmental organisations, associations or other bodies established in law,


Je voudrais dès lors demander aux députés de ce Parlement de voter demain en faveur de l’amendement que nous proposons afin de mettre un terme, au moins durant l’hiver, au renvoi des Roms au Kosovo et d’aider le Kosovo à rendre les conditions vivables pour les minorités roms ici et là-bas.

So I would ask Members of this Parliament to vote tomorrow for the amendment that we propose in order, at least for the winter time, to stop sending Roma people back to Kosovo and to help Kosovo make conditions liveable for Roma minorities there and here.


Je ne souhaite pas, pour ma part, que mes trois fils et d’autres jeunes Européens participent à une armée européenne, et j’appelle donc mes collègues députés à voter demain contre ce rapport.

I, for one, do not want to see my three sons and other young Europeans participate in an EU army, and I therefore call on my fellow Members to vote against this report in tomorrow’s vote.


Comme les membres du comité le savent, plusieurs députés ont, durant le débat sur cette mesure, indiqué que la limite de 10 000 $ imposée aux participants est peut-être trop élevée.

As members will know, during the debate on this measure some members have indicated their view that the proposed limit of $10,000 per individual contributor may be too high.


L'Association canadienne du cancer colorectal a le plaisir d'inviter tous les députés et sénateurs à un petit déjeuner de sensibilisation demain matin, le jeudi 10 mars, à compter de 7 h 30 au restaurant parlementaire. J'encourage tous les députés à participer à cet important événement.

The Colorectal Cancer Association of Canada is pleased to invite all members of Parliament and senators to an awareness breakfast tomorrow morning, Thursday, March 10, in the parliamentary restaurant beginning at 7:30 a.m. I encourage all members of the House to attend this important event.


J'ai reçu du député de Fraser Valley-Est un avis écrit disant qu'il sera dans l'impossibilité de présenter sa motion demain, durant l'heure réservée à l'étude des initiatives parlementaires.

I have received written notice from the hon. member for Fraser Valley East that he will be unable to move his motion during private members' hour tomorrow.


Je remercie le député et, si elle le juge nécessaire, elle rendra compte en tant utile de sa décision à ce sujet (1720) Le député de North Vancouver a donné avis à la présidence qu'il ne pourra pas proposer sa motion demain, le 5 février, durant l'heure consacrée aux initiaives parlementaires. Malheureusement, il n'a pas été possible de changer l'ordre de priorité.

I thank the hon. member and in due course, if it seems necessary the Chair will come back with some kind of ruling on that, as possible as it might be (1720 ) The Chair has received notice from the hon. member for North Vancouver that he is unable to move his motion during private members' hour tomorrow, February 5.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

participation des députés demain durant ->

Date index: 2021-06-23
w