Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parti réformiste fasse maintenant " (Frans → Engels) :

Je m'étonne que le Parti réformiste fasse maintenant cette proposition, alors que nous allons voter dans une demi-heure.

I find it very strange that the Reform Party would choose this moment, half an hour before we are to vote, to propose this.


Que le parti ait changé de nom pour Alliance canadienne, Parti réformiste ou, maintenant, Parti conservateur, c'est le même parti avec les mêmes individus, et c'est la même idéologie de droite qui prévaut dans ce parti.

Whether the party changed the name to Canadian Alliance, the Reform Party or, now, the Conservative Party, it is the same party with the same individuals, and it is the same right-wing ideology that prevails in that party.


– (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, en tant qu’Italien je me réjouis vraiment du fait que la Slovénie exerce la Présidence du Conseil; que, parmi les pays qui ont récemment rejoint l'Union européenne, la Slovénie soit la première à exercer la Présidence; et que la Slovénie fasse maintenant partie de l’espace Schengen avec d’autres pays européens.

– (IT) Mr President, President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, as an Italian I would like to welcome particularly warmly the fact that Slovenia holds the Presidency of the Council; that, of the countries who have recently joined the European Union, it falls to Slovenia to be the first to hold the Presidency; and that Slovenia is now in the Schengen area together with other European countries.


Il est absolument scandaleux que ce thème d’une importance extrême - et que nous aurions dû pouvoir traiter cette semaine, en partie au vu de considérations de temps - fasse maintenant l’objet d’un tel manque de respect et reçoive un tel traitement.

It is absolutely outrageous that this extremely important issue – which we needed to be able to deal with this week, partly from the point of view of timing considerations – should now be mishandled in this way and dealt with like this.


À maints égards, les autorités autrichiennes ne tiennent pas compte du système Schengen: bien que la Hongrie fasse partie de l’espace Schengen depuis maintenant près d’un an, les Hongrois arrivant à la frontière se voient réclamer leur passeport par les autorités autrichiennes et se voient imposer une amende s’ils ne sont pas en possession d’un passeport.

In many respects the Austrian authorities do not take the Schengen system into account: although Hungary has been part of Schengen for nearly a year, they ask for the passports of Hungarians arriving from across the border and impose fines if they do not have a passport.


Maintenant que vous œuvrez personnellement à son élaboration, la question de savoir si celui-ci doit former une sorte de «paquet» s’est posée et je souhaite demander ceci: est-il possible que le financement conjoint de l’agriculture fasse partie de ce paquet, ce qui signifierait que les États membres commenceraient à payer eux-mêmes une partie des dépenses agricoles obligatoires?

Now that you yourself are drafting it, the question has arisen of whether it should form some sort of package, and I would like to ask this: is it possible that the joint financing of agriculture will be a part of this package, which would mean that Member States would start paying a portion of compulsory agricultural expenditure themselves?


J'insisterais certainement pour qu'un représentant - le président de la commission des pétitions - fasse partie de la commission interinstitutionnelle afin que les citoyens sachent que les membres de ce Parlement, qui s'occupent de leurs intérêts, veillent à ce que la confidentialité n'aille pas plus loin que maintenant.

I would certainly urge that a representative – the chairman of the Petitions Committee – should be on the Interinstitutional Committee so that citizens know that the Members of this Parliament who look after their interests ensure that this secrecy does not go any deeper than it does at present.


Les Canadiens en ont assez que le Parti réformiste fasse effrontément la promotion de ses idées au détriment du Canada.

Canadians are getting sick and tired of the Reform Party's shameless self-promotion at the expense of Canada.


Avant de conclure, je suis forcé de remarquer que, pour un parti qui professe un tel attachement aux droits des victimes, il est bien étrange que le Parti réformiste fasse la sourde oreille lorsque des groupes de défense des droits des victimes, dont CAVEAT, et sa dirigeante, Priscilla de Villiers, lui demandent avec éloquence d'appuyer nos propositions de réglementation des armes à feu.

Before concluding, I am constrained to observe that for a party so consumed with the rights of victims it is passing strange that it turns a deaf ear when the victims rights groups, including CAVEAT and its principal, Priscilla de Villiers, speak passionately and call for the Reform Party to support our proposals on gun control.


J'aimerais que le Parti réformiste fasse davantage confiance aux Canadiens, à leur motivation réelle et à leur détermination à travailler, lorsqu'on leur en donne l'occasion.

I wish the Reform Party had more trust in the real motivation and commitment of Canadians given the chance to work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parti réformiste fasse maintenant ->

Date index: 2021-12-27
w