Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parti qui réclame depuis très " (Frans → Engels) :

C’est une chose que le parti libéral danois réclame depuis très longtemps.

That is something that we in the Danish Liberal Party have been fighting for for a very long time.


Il est très important de distribuer l’huile sur toute la cavité buccale, depuis la partie antérieure de la bouche et la langue, en passant par les parties latérales et la partie postérieure jusqu’au voile du palais et la gorge; comme chacun sait, les saveurs et les sensations tactiles sont en effet perçues avec une intensité variable selon les différentes zones de la langue, du palais et de la gorge.

It is very important to distribute the oil throughout the whole of the mouth cavity, from the front part of the mouth and tongue along the sides to the back part and to the palate support and throat, since it is a known fact that the perception of tastes and tactile sensations varies in intensity depending on the area of the tongue, palate and throat.


En Europe, comme au Portugal, la question des soins de longue durée est très chère au CDS-PP (le centre démocratique et social – parti populaire) et, depuis plusieurs années, nous soutenons clairement la création de réseaux appropriés afin de fournir ce type de soins et de soutien aux familles qui comptent des personnes âgées, ainsi que pour les prestataires privés de soins.

In Europe, as in Portugal, the issue of continued care is very important to the CDS-PP (the Democratic and Social Centre − People’s Party), and for several years we have clearly supported the creation of suitable networks to provide this kind of care and support for families including older people, and for private care providers.


souligne la nécessité – reconnue depuis les années 1990 – de garantir la participation directe des acteurs de la société civile au niveau européen pour leur permettre d'exprimer plus efficacement leurs opinions, leur représentation au sein des commissions techniques nationales demeurant faible dans la plupart des États membres; affirme que, des progrès très limités ayant été accomplis pour ce qui est d'accroître la participation des acteurs de la société civile au niveau national, il convient de maintenir et de renforcer, au moins ju ...[+++]

Stresses the need, which has been recognised since the 1990s, to ensure direct participation by societal stakeholders at European level in order to reflect their views more effectively, given that their representation on national technical committees in most Member States remains weak; affirms that, as very limited success has been achieved in increasing societal stakeholder participation at national level, financial and political support for the European organisations established to represent such stakeholders needs to be maintained and strengthened at least in the period to 2020; calls on those organisations to play a prominent role ...[+++]


- (ES) Monsieur le Président, en tant que représentant politique basque, je crois ne pas me tromper en disant que, pour la grande majorité des citoyens basques, d’Euskadi ou de Euskal Herria, aujourd’hui est un grand jour, un jour historique. Notre Parlement, l’institution qui représente tous les Européens, décide enfin de prêter attention à une partie de son territoire intérieur qui souffre d’un conflit depuis très longtemps, un conflit qui, parce qu’il n’a pas été traité comme il se doit ou assez vite, a conduit ...[+++]

– (ES) Mr President, as a Basque political representative, I do not believe that I am mistaken in saying that, for the great majority of Basque citizens, of Euskadi or of Euskal Herria, today is a great day, an historic day, on which this Parliament, the institution representing all of the Europeans, is finally agreeing to turn its attention to a part of its internal territory which has been suffering a conflict for a very long time, a conflict which, because it has not been dealt with properly or quickly enough, has led a group of extremists to resort to violence over recent years, spreading death and pain.


Le dernier rapport du département d’État américain en charge des usages en matière de droits de l’homme daté du 8 mars 2006 fait également mention du non-respect de la décision de la cour constitutionnelle autrichienne, qui réclame depuis des années que soient mis en place des panneaux régionaux bilingues en allemand et en slovène dans la partie sud de la province autrichienne de Carinthie, où une minorité slovène a élu domicile.

The latest Report of the US State Department on Human Rights Practices of 8 March 2006 also mentions a failure to comply with the decision of the Austrian Constitutional Court, which has been demanding for years that bilingual regional signs be posted in German and Slovene in the southern part of the Austrian province of Carinthia, which is home to a Slovene minority.


Les normes font depuis très longtemps partie intégrante du système de marché et ont joué un rôle clé dans l'enrichissement des nations.

Standards have, since ancient times, been an integral part of the market system and have played a key role in advancing the wealth of nations.


Le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens réclame depuis longtemps l’introduction d’analyses de l’impact de la législation sur les entreprises.

We in the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats have called for the introduction of the business impact assessment for a long time.


Les informations nouvelles disponibles depuis lors ne sont pas très importantes et les données existantes sont en partie provisoires [2]. Cela étant, de nouvelles informations ont été prises en compte autant que possible quand elles étaient jugées suffisamment fiables.

[2] Even so, where considered sufficiently reliable, new information has been taken as much as possible on board.


Jusqu'à décembre 2001, très peu de litiges concernant des virements transfrontaliers ont été portés devant les systèmes nationaux de réclamation et de recours, en partie parce que les clients semblent hésiter à aller au-delà de réclamations verbales ou écrites répétées auprès des banques.

Until December 2001, very few disputes concerning cross-border credit transfers have been brought before the national complaint and redress schemes. This is partly due to the fact that customers appear reluctant to take matters beyond several verbal or written complaints to the bank.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parti qui réclame depuis très ->

Date index: 2024-05-08
w