Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parti ou moi avons affirmé " (Frans → Engels) :

À la Conférence ministérielle sur la francophonie canadienne qui s'est tenue à Vancouver en septembre dernier, mes homologues et moi avons affirmé clairement que cette question est cruciale pour l'essor de la francophonie canadienne.

At the Ministerial Conference on the Canadian Francophonie held in Vancouver last September, my counterparts and I clearly stated that this issue is vital for the growth of the Canadian Francophonie.


Elle a dit que les députés de mon parti ou moi avons affirmé que cette entente avec le Nouveau Parti démocratique allait conduire le pays à la ruine.

She said that I or the members of my party said that this one deal with the New Democratic Party was going to bring the country to its knees.


Mes collègues de tous les partis et moi avons produit ce rapport, qui est selon moi très exhaustif et qui contient de nombreuses recommandations judicieuses.

Along with colleagues from all the parties, we produced this report, which I think is very comprehensive and has many good recommendations in it.


En fait, mon parti et moi avons défendu plus ou moins la même position au cours de la campagne, affirmant que, et je cite:

As a matter of fact, my party and I campaigned on roughly the same position, stating that:


Je pense que cela fait partie de mon travail et cela ne me cause aucun problème et je sais, monsieur le président, que vous n'en avez pas non plus, mais je pense qu'une partie importante de mon devoir, c'est d'exécuter le mandat sur lequel mon parti et moi avons fait campagne.

I think that's part of my job and I have absolutely no problem with that, and I know, Mr. Chairman, you haven't either, but I think a large part of my duty is to carry out the mandate on which I and my party campaigned.


Comme mon collègue M. Pafilis, je suis favorable au Mugabe des années 1970 et contre le colonialisme, mais lui et moi avons des avis très différents concernant la situation actuelle, comme je l’ai déjà clairement affirmé au cours de précédents débats.

Like my colleague Mr Pafilis, I am in favour of the Mugabe of the 70s and against colonialism, but he and I have very different opinions about the present, as I have made clear in previous urgency debates.


Permettez-moi d’affirmer haut et fort que ceux qui souhaitent pénétrer dans l’Union européenne en provenance de pays tiers, c’est-à-dire en tant qu’immigrés ou demandeurs d’asile, méritent d’être pris beaucoup plus au sérieux et traités avec bien plus de respect qu’ils ne le sont par ce rapport, et c’est la raison pour laquelle nous avons voté contre.

Let me make it quite plain that those who want to enter the European Union from third countries, namely as immigrants or asylum seekers, deserve to be taken far more seriously and treated with much more respect than they are by this report, and it is for that reason that we have voted against it.


Que la réponse à la Question 1 soit affirmative ou non, le Tribunal demande si les dispositions de l'accord EEE sur la libre circulation des travailleurs, et en particulier les articles 28 et 29, peuvent être interprétées en ce sens qu'une règle définie dans les statuts des fonds de pension islandais et par laquelle le droit à une prestation particulière (droit à la projection des droits à pension) est soumis à la condition que l'individu concerné ait cotisé à un fonds de pension islandais étant partie à l'Accord régissant les relatio ...[+++]

Whether or not the answer to Question 1 is in the affirmative, the District Court asks whether the provisions of the EEA Agreement on the free movement of workers, and in particular Articles 28 and 29, can be interpreted as meaning that a rule in the Articles of Association of Icelandic pension funds which makes a specific benefit right (the right to projection of entitlements) subject to the condition that the individual involved has paid premiums to an Icelandic pension fund that is a party to the Agreement on Relations between the ...[+++]


Madame la Présidente, tant mon parti que moi-même, nous avons été gravement injuriés dans certains médias espagnols. Étant malade, je n'ai pu être présent à la dernière session plénière de Bruxelles durant laquelle le rapport Watson a fait l'objet d'une discussion commune et d'un vote. J'y ai souscrit dans son entièreté via différents communiqués de presse envoyés à tous les médias espagnols 24 heures avant le débat et le vote et qui ont été systématiquement passés sous silence.

Madam President, both myself and my party have been seriously slandered in some sections of the Spanish media, since, through illness, I was not able to attend the last part-session in Brussels, where a debate and a vote were held on Mr Watson’s report, which I fully supported through various press releases which were sent to all the Spanish media 24 hours before the debate and the vote, and which were systematically hushed up.


En cas de réponse affirmative, le présent accord sous forme d'échange de lettres entrera en vigueur le premier jour du mois suivant la date à laquelle les parties se sont notifié l'achèvement des procédures juridiques nécessaires à cet effet.

Should this be the case, this Agreement in the form of an Exchange of Letters shall enter into force on the first day of the month following the day on which the Parties have notified each other that the legal procedures necessary to this end have been completed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parti ou moi avons affirmé ->

Date index: 2021-10-01
w