Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parti n'aura donc » (Français → Anglais) :

Ce parti n'aura donc pas le droit de recueillir des fonds et de recruter des membres à partir des listes.

That party would therefore not be allowed to solicit funds and recruit members based on the lists.


Dans moins de vingt ans, près de la moitié de la population européenne aura plus de 50 ans, alors que le rapport est aujourd'hui de un à trois; il y aura donc moins de jeunes pour influencer la capacité de la société à se réformer et à innover.

Less than twenty years from now about half of Europe’s population will be over 50 years old compared to only one in three today; fewer younger people will inevitably affect society's ability to reform and innovate.


Une fois l'élargissement intervenu, il y aura donc un accroissement considérable des écarts de revenu entre les Etats membres les plus et les moins prospères.

Once enlargement occurs, therefore, there will be a major widening of the income gap between the most and least prosperous Member Stares.


Il s’agit d’un projet mondial sans équivalent, caractérisé par une véritable collaboration. À ce titre, cette entreprise importante et ambitieuse aura donc également valeur de test pour la conception, la gestion et le financement d'autres infrastructures scientifiques internationales de grande envergure.

As a unique and truly collaborative global project it also represents an important and challenging test case for conception, management and financing of international large scale scientific infrastructure.


Le secteur financier aura donc un rôle central à jouer pour rendre possible cette innovation.

The financial sector will thus have to play a central role in making this innovation possible.


Dans une Union européenne élargie à vingt-cinq Etats membres, il y aura donc quatorze régions où le taux d'emploi sera inférieur à 50%, dont six dans le sud de l'Italie, une en Espagne (Ceuta y Melilla) et une en France (Corse) dans l'actuelle Union européenne des Quinze et cinq en Pologne et une en Hongrie (Észak-Alföld) dans les nouveaux Etats membres (En Bulgarie, trois autres régions ont un taux d'emploi inférieur à ce niveau.)

In an enlarged EU of 25 Member States, there will, therefore, be 14 regions in which the employment rate is under 50%, 6 in southern Italy, one in Spain (Ceuta y Melilla) and one in France (Corse) in the present EU15 and five in Poland and one in Hungary (Észak-Alföld) in the new Member States (In Bulgaria, there are another three regions with rates below this level.)


Le Parti réformiste aura donc droit à 15 minutes, le Bloc québécois à 10 minutes, et ainsi de suite.

So there is a fifteen-minute block for the Reform Party, then ten minutes, and so forth.


Pour la Commission, il n'y aura donc plus d'obstacle budgétaire au recrutement de 500 agents temporaires, en grande partie issus des pays candidats, pour aider à préparer l'élargissement.

For the Commission, there will thus be no further budgetary obstacle to appointing 500 temporary staff largely from the candidate countries to help with the preparations for enlargement.


Dans quelques mois, le Parti réformiste et le Parti libéral auront satisfaction, après le référendum que nous gagnerons, ne l'oubliez pas (1535) Il y aura donc moins de députés qui siégeront dans cette Chambre et le Canada aura vraiment besoin d'un redécoupage des limites des circonscriptions, puisque le Québec sera souverain et qu'il ne fera plus partie d'un pays qui, historiquement-et j'ai parlé de l'historique avant la période des questions-ne veut pas de lui.

In a few months from now, both the Reformers and the Liberals will get satisfaction. After the referendum that we are going to win, do not forget (1535) As a result, there will be fewer members sitting in this House and Canada will really need a readjustment of electoral boundaries, since Quebec will be sovereign and will no longer be part of a country that, historically-and I dealt with the historical background before question period-has not wanted it.


Toutefois, cette entreprise commune ne sera pas une nouvelle compagnie aérienne. Les services de transport seront fournis à l'entreprise commune par Lufthansa et SAS sous leur propre nom, dans le cadre d'une étroite coopération opérationnelle et commerciale, y compris sur le plan tarifaire. Pour le reste du monde, les parties envisagent d'intégrer leurs services, notamment en ce qui concerne la planification du réseau, la politique tarifaire et l'harmonisation des services, sans toutefois créer d'entité commune. - Réduire les coûts Selon les parties, l'objectif de leur coopération est double : il s'agit d'une part de créer un réseau euro ...[+++]

According to the parties, the object of the cooperation is twofold: firstly, to enhance the two airlines' European and worldwide networks and, secondly, to carry out a plan for reducing their costs. The economic significance of the arrangement is considerable. In terms of passenger-kilometres within Europe, Lufthansa and SAS are respectively the second and third largest European airlines. Their cooperation agreement will thus have the effect of restricting competition significantly, particularly on routes between Scandinavia and Germany. However, account must also be taken of the positive aspects of the agreement, which must be seen in t ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parti n'aura donc ->

Date index: 2022-07-03
w