Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association européenne pour l'étude de la population
Centre européen d'études de la population
Conférence européenne sur la population
EAPS
EFECOT
EUROBATS

Vertaling van "population européenne aura " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Quel effet aura le vieillissement de la population sur les besoins et les coûts liés aux soins de santé dans l'avenir prévisible?

How Will the Ageing of the Population Affect Health Care Needs and Costs in the Foreseable Future?


Conférence européenne sur la population

European Population Conference


Association européenne pour l'étude de la population [ Centre européen d'études de la population ]

European Association for Population Studies [ EAPS | European Centre for Population Studies ]


Livre vert - Améliorer la santé mentale de la population. Vers une stratégie sur la santé mentale pour l’Union européenne

Green Paper - Improving the mental health of the population. Towards a strategy on mental health for the European Union


Fédération européenne pour l'éducation des enfants de la population itinérante professionnelle | EFECOT [Abbr.]

European Federation for the Education of Children of Occupational Travellers | EFECOT [Abbr.]


Association européenne pour l'étude de la population | EAPS [Abbr.]

European Association for Population Studies | EAPS [Abbr.]


accord régional sur la conservation des populations de chauves-souris européennes | EUROBATS

Agreement on the Conservation of Populations of European Bats | EUROBATS
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans moins de vingt ans, près de la moitié de la population européenne aura plus de 50 ans, alors que le rapport est aujourd'hui de un à trois; il y aura donc moins de jeunes pour influencer la capacité de la société à se réformer et à innover.

Less than twenty years from now about half of Europe’s population will be over 50 years old compared to only one in three today; fewer younger people will inevitably affect society's ability to reform and innovate.


Le vieillissement en Europe est un enjeu économique et social crucial: en 2020, le quart de la population européenne aura plus de 65 ans, tandis que les dépenses en matière de retraite et de soins de santé auront triplé d'ici 2050.

Ageing in Europe is an important economic and social challenge: in 2020, a quarter of Europe's population will be over 65, while expenditure on retirement and health care will have tripled by 2050.


Toutes choses égales par ailleurs, le vieillissement de la population conduira à une réduction progressive de la population active dans l'Union européenne et il est probable qu'il aura des répercussions sur le potentiel de croissance.

Other things being equal, the ageing of population will lead to a gradual contraction of the EU's work force and is likely to have implications for growth potential.


Comme l'élargissement aura pour effet d'augmenter la population de l'Union européenne beaucoup plus que son PIB, le PIB moyen par habitant dans la nouvelle Union européenne baissera de façon importante.

Enlargement will add very much more to EU population than to GDP, reducing average GDP per head significantly.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, une population européenne vieillissante signifie qu'un nombre sans cesse croissant de passagers aura besoin d'une assistance particulière en raison d'un handicap ou d'une mobilité réduite.

In addition, an ageing European population means that there will be a continuously growing number of passengers who need special assistance because of a disability or reduced mobility.


L'autre problème qui en découle et auquel il faudrait accorder de l'attention, c'est qu'en Europe centrale—et l'Autriche en est l'exemple le plus flagrant—on assiste à une réaction populaire très virulente à la perspective que la population de tous les pays d'Europe de l'Est et du Sud-Est aura effectivement le droit de résidence, une fois que ces pays se seront joints à l'Union européenne, en Allemagne, en Autriche et ailleurs, con ...[+++]

The other issue arising from this, to which some attention could be paid, is that in central Europe—and Austria stands as the most striking example of this—we are looking at a very severe popular reaction to the prospect that all the countries of eastern and southeastern Europe effectively will have the right of residence, once they've joined the European Union, in Germany, Austria, and so on, an inevitable necessary consequence of European Union membership.


Une année européenne du développement aura lieu en 2015 pour sensibiliser la population à cette question.

A European Year for Development will take place in 2015 to raise awareness in the field.


Le président de la Commission européenne, José Manuel Barroso, la vice-présidente de la Commission et haute représentante de l’Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, Catherine Ashton, et le premier ministre indien, Manmohan Singh, rehausseront de leur présence la cérémonie qui aura lieu ce jour en l’honneur de la signature d’une déclaration commune prônant le renforcement des relations entre les populations indienne et europée ...[+++]

José Manuel Barroso, the President of the European Commission, and Catherine Ashton, Vice President of the Commission and High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, will join Indian Prime Minister Manmohan Singh at a ceremony today to mark the signing of a joint declaration to strengthen people-to-people contacts between India and the EU through a policy dialogue on culture.


Si l'on tient compte de cette opération, l'Office humanitaire de la Communauté européenne (ECHO) aura alloué, depuis le début de l'année, 9.710.000 ECU d'aide humanitaire aux populations du Tadjikistan, dont 9 MECU d'aide alimentaire d'urgence.

This project brings the total humanitarian aid allocated to Tajikistan by ECHO since the beginning of the year to ECU 9 710 000, including ECU 9 million in emergency food aid.


"Cent millions de personnes âgées de plus de cinquante ans, 69 millions de plus de 60 ans et, au début du XXIème siècle, dans sept ans seulement, environ le quart de la population aura plus de 60 ans : nous ne pouvons ignorer la contribution positive des personnes âgées à la vie économique, politique et sociale de la Communauté" a déclaré M. Padraig Flynn, Commissaire responsable de l'emploi, des relations industrielles et des affaires sociales en se réjouissant de la publication du dernier numéro de la revue Europe sociale, consacré à l'Année européenne 1993 des ...[+++]

There are one hundred million people in the Community aged over 50 years, sixty nine million over 60 years of age and at the beginning of the next century (only 7 years away) nearly one quarter of the population will be over 60 years of age, and we cannot ignore the contribution which older people can make to the economic, political and social life of the Community", stated Mr Padraig Flynn, Commissioner responsible for Employment, Industrial Relations and Social Affairs, when he welcomed the publication of the latest issue of Social Europe, which is devoted to the European Year 1993 ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : conférence européenne sur la population     efecot     eurobats     population européenne aura     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

population européenne aura ->

Date index: 2024-03-10
w