Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partenariat oriental devrait donc " (Frans → Engels) :

Le sommet de Lisbonne devrait donc marquer le lancement d'un processus qui permettra à l'Union et au Brésil d'élaborer un programme commun pour un partenariat stratégique.

The Lisbon Summit should therefore be the launch of a process that will allow the EU and Brazil to develop a joint agenda for a strategic partnership.


Le dialogue politique avec les partenaires internationaux dans le domaine de l’enseignement supérieur devrait concorder avec les priorités externes de l’UE et s’intégrer dans les cadres de coopération existants, tels que la stratégie d’élargissement, la politique européenne de voisinage (par exemple dans le cadre du partenariat oriental) ou des différents accords de partenariat (plurisectoriels) avec des pays é ...[+++]

Policy dialogue in higher education with international partners should be aligned with the external priorities of the EU, and should take place within existing cooperation frameworks such as the Enlargement Strategy, the European Neighbourhood Policy (for example in the framework of the Eastern Partnership) or the different (multi-sector) partnership agreements with emerging or industrialised countries such as the High-level People-to-People Dialogue between the EU and China, the Education and Training Dialogue within the EU and Brazil Strategic Partnership and the EU-Russia common spaces.[31]


6. estime que le bilan du sommet de Vilnius vient souligner la nécessité de renforcer le volet stratégique du partenariat oriental; recommande donc de recourir avec souplesse aux outils dont dispose l'Union, tels que l'assistance macroéconomique, l'aménagement des régimes commerciaux, les projets de renforcement de la sécurité énergétique et de modernisation économique, ou l'instauration rapide du régime d'assouplissement des visas, conformément aux valeurs et aux intérêts européens;

6. Believes that the outcome of the Vilnius Summit highlights the need to enhance the strategic character of the Eastern Partnership; recommends, therefore, making flexible use of the tools at the EU's disposal, such as macroeconomic assistance, easing of trade regimes, projects to enhance energy security and economic modernisation, and swift implementation of visa liberalisation, in line with European values and interests;


I. considérant que le partenariat oriental devrait favoriser la coopération dans ses aspects politique, économique et de sécurité géopolitique ainsi que dans les domaines social et culturel;

I. whereas the EaP should promote the political, economic, geopolitical security, social and cultural dimensions of cooperation;


Les participants se sont penchés sur la mise en œuvre de la politique européenne de voisinage révisée et ont eu un échange de vues sur les moyens de renforcer l'efficacité du Partenariat oriental, en vue du prochain sommet qui devrait se tenir à Bruxelles en novembre 2017.

They discussed the implementation of the renewed European Neighbourhood Policy and exchanged views on ways to enhance the effectiveness of the Eastern Partnership, in light of the next Summit foreseen for November 2017 in Brussels.


71. estime que la dimension multilatérale du partenariat oriental devrait être davantage renforcée et développée, y compris le Forum de la société civile; relève l'importance d'établir un dialogue constructif avec la Turquie et la Russie sur les questions régionales d'intérêt commun, notamment en ce qui concerne les questions de sécurité;

71. Believes that the multilateral dimension of the EaP should be further strengthened and developed, including the Civil Society Forum; notes the importance of establishing a constructive dialogue with Turkey and Russia on regional issues of common interest and particularly as far as security issues are concerned;


71. estime que la dimension multilatérale du partenariat oriental devrait être davantage renforcée et développée, y compris le Forum de la société civile; relève l’importance d’établir un dialogue constructif avec la Turquie et la Russie sur les questions régionales d’intérêt commun, notamment en ce qui concerne les questions de sécurité;

71. Believes that the multilateral dimension of the EaP should be further strengthened and developed, including the Civil Society Forum; notes the importance of establishing a constructive dialogue with Turkey and Russia on regional issues of common interest and particularly as far as security issues are concerned;


Le présent règlement devrait appuyer la mise en œuvre d'initiatives politiques qui ont contribué à modeler la PEV: le Partenariat oriental entre l'Union et ses voisins orientaux, le Partenariat pour la démocratie et une prospérité partagée, et l'Union pour la Méditerranée dans le voisinage méridional.

This Regulation should support the implementation of political initiatives that have shaped the ENP: the Eastern Partnership between the Union and its eastern neighbours, the Partnership for Democracy and Shared Prosperity and the Union for the Mediterranean in the southern neighbourhood.


L’Europe doit aux pays postsoviétiques, lesquels sont restés derrière le Rideau de fer pendant cinquante ans, une voie vers la liberté et la civilisation, et le développement du partenariat oriental devrait parvenir à cette fin.

Europe owes the post-Soviet countries, which remained behind the Iron Curtain for 50 years, a path forward to freedom and civilisation, and the development of the Eastern Partnership programme should achieve this.


Il devrait donc être au cœur du partenariat.

It should be at the heart of the partnership.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partenariat oriental devrait donc ->

Date index: 2025-03-12
w