Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lisbonne devrait donc " (Frans → Engels) :

Le sommet de Lisbonne devrait donc marquer le lancement d'un processus qui permettra à l'Union et au Brésil d'élaborer un programme commun pour un partenariat stratégique.

The Lisbon Summit should therefore be the launch of a process that will allow the EU and Brazil to develop a joint agenda for a strategic partnership.


Le sommet de Lisbonne devrait donc marquer le lancement d'un processus qui permettra à l'Union et au Brésil d'élaborer un programme commun pour un partenariat stratégique.

The Lisbon Summit should therefore be the launch of a process that will allow the EU and Brazil to develop a joint agenda for a strategic partnership.


52. se félicite grandement que la Commission ait appelé à la mise en place d'un groupe de haut niveau sur l'allègement de la bureaucratie et demande que les propositions convenues par ce groupe soient mises en œuvre dès que possible; souligne que la stratégie de Lisbonne devrait prévoir la réduction des charges réglementaires pesant sur les entreprises, tout en augmentant la productivité et donc les taux de croissance à tous les niveaux; estime que l'Union doit examiner les alternatives à la ...[+++]

52. Warmly welcomes the fact that the Commission has called for a High-Level Group on Debureaucratisation and asks that the proposals agreed by that Group be implemented as soon as possible; stresses that the Lisbon Strategy should provide for the reduction of regulatory burdens on companies, while furthering productivity and thus higher growth rates across the board; believes that the European Union must examine alternatives for regulation, consult with stakeholders on new regulation and focus on the ratios between the costs and benefits of regulation;


J. considérant que la mise en œuvre des dispositions correspondantes du traité de Lisbonne nécessitera un processus intensif et complexe de négociations interinstitutionnelles et que l'actuel processus d'alignement devrait donc être mené à terme le plus tôt possible, en tout cas avant l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne,

J. whereas implementation of the corresponding provisions of the Treaty of Lisbon will necessitate an intense and complex process of interinstitutional negotiation, and whereas the present process of alignment should therefore be completed as soon as possible and in any event before the Treaty of Lisbon enters into force,


J. considérant que la mise en œuvre des dispositions correspondantes du traité de Lisbonne nécessitera un processus intensif et complexe de négociations interinstitutionnelles et que l'actuel processus d'alignement devrait donc être mené à terme le plus tôt possible, en tout cas avant l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne,

J. whereas implementation of the corresponding provisions of the Treaty of Lisbon will necessitate an intense and complex process of interinstitutional negotiation, and whereas the present process of alignment should therefore be completed as soon as possible and in any event before the Treaty of Lisbon enters into force,


J. considérant que l'application des dispositions afférentes du traité de Lisbonne nécessitera un processus intensif et complexe de négociations interinstitutionnelles, et que l'actuel processus d'alignement devrait donc être mené à terme le plus tôt possible, en tout cas avant l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne,

J. whereas implementation of the corresponding provisions of the Treaty of Lisbon will necessitate an intense and complex process of interinstitutional negotiation, and whereas the present process of alignment should therefore be completed as soon as possible and in any event before the Treaty of Lisbon enters into force,


Le but réel de la stratégie de Lisbonne devrait finalement toujours être l’amélioration de la qualité de vie de nos citoyens et des générations futures: une dimension sociale forte est donc nécessaire.

The real aim of the Lisbon strategy should in the end still be the improvement of the quality of life for our citizens and future generations; therefore, a strong social dimension is required.


"Il faut donc imprimer un nouvel élan à la stratégie de Lisbonne en tenant compte des propositions avancées par le Groupe II, à savoir que la compétitivité européenne devrait passer par l'innovation technologique et non par la faiblesse des salaires".

The Lisbon Strategy must therefore receive a new impetus according to Group II's suggestions, namely that European competitiveness should be achieved through technological innovation and not low salaries”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lisbonne devrait donc ->

Date index: 2024-11-18
w