Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partenaires doivent donc réfléchir " (Frans → Engels) :

Tous les partenaires doivent donc favoriser une innovation qui aide les citoyens à échapper à la pauvreté, génère des emplois de qualité, aide à tirer le meilleur parti de systèmes et chaînes de valeur complexes, encourage des modes de production et de consommation durables, réduit la vulnérabilité aux catastrophes et autres chocs et promeut une utilisation efficiente de ressources limitées.

All partners therefore have to foster innovation that helps citizens to escape poverty, generates quality employment, optimises complex systems and value chains, promotes sustainable consumption and production patterns, reduces the vulnerability to disasters and other shocks and promotes the efficient use of scarce resources.


L'approche que la Commission préfère consiste à confier aux partenaires sociaux la tâche de négocier leur propre cadre, et la Commission invite donc les partenaires sociaux à réfléchir à cette possibilité.

The Commission's preferred approach would be for the social partners to negotiate their own framework, and it calls on the social partners to consider this possibility.


Les efforts de l'Union pour accroître sa productivité doivent donc se concentrer sur ces priorités, afin de nous permettre de rester compétitifs à l'égard des États-Unis, mais aussi plus globalement vis à vis d'autres partenaires, notamment la Chine et l'Inde.

The Union's efforts to increase its productivity must focus on these priorities in order for us to remain competitive with the United States and also more globally with other partners, particularly China and India.


Toutefois, comme nous l'avons souligné, il est important de garder présent à l'esprit les deux choses suivantes: premièrement, les taux d'intérêt ne demeureront pas toujours aussi exceptionnellement bas, et les gens doivent donc réfléchir à leur capacité de s'acquitter des obligations liées à une hypothèque, par exemple, durant toute sa durée de vie, même lorsque les taux d'intérêt seront revenus à un niveau plus normal; deuxièmement, il n'y a pas de volet de notre système d'assurance hypothèque, par exemple, qui encourage excessivement ce type de comportement.

However, as we point out, it is important to remember two things: one, interest rates will not always be at these exceptionally low levels, so think about your ability to service a mortgage, for example, over its full life when interest rates are at more normal levels; two, we don't have aspects of, for example, our mortgage insurance system that excessively encourage this type of behaviour.


Tous les partenaires doivent donc travailler ensemble pour atteindre les objectifs liés aux Jeux olympiques.

You have to work together in a collaborative way with all your partners to achieve your objectives around the games.


Enfin, les partenaires privés représentent un élément vital d'un système d'innovation efficace et doivent donc pleinement participer à l’identification des priorités politiques.

Finally, private stakeholders are a vital element of an efficient innovation system and therefore need to be fully involved in political priority setting.


Les États, les religions et les instances ecclésiastiques doivent donc se considérer comme des partenaires, des partenaires qui s'engagent ensemble pour offrir à l'humanité un avenir libéré de la peur et qui sont responsables de l'évolution pacifique de l'humanité pour le bien de tous.

Countries, religions and ecclesiastical authorities should therefore regard themselves as partners, partners striving together to give humanity a future free from fear, and partners responsible for the peaceful development of mankind for the benefit of all.


Il faut donc également prévoir l'accès aux autres lieux d'apprentissage : bibliothèques, centres culturels, musées.Des infrastructures de qualité doivent être accessibles aux associations en charge de l'éducation et de la formation informelles : associations et partenaires sociaux, par exemple.

This implies access to other forums of learning: libraries, cultural centres, museums, etc. Good quality infrastructures must be accessible to the organisations involved in non-formal education and training, e.g. associations and the social partners.


Le commissaire a fait observer que la Commission doit veiller à ce qu'une consultation appropriée ait lieu et qu'il lui faut donc réfléchir aux moyens de définir des structures plus cohérentes permettant aux partenaires sociaux de se rencontrer.

The Commissioner pointed out that the Commission is obliged to ensure that proper consultation takes place and therefore must reflect on how to create more coherent structures, structures which draw the social partners together.


Des initiatives de qualité doivent donc nécessairement impliquer des partenaires de nature diverse.

Which means that solidly-based initiatives necessarily imply the involvement of different partners.


w