Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partenaires devront aussi " (Frans → Engels) :

En tant que partenaires, l’UE et l’Iran devront aussi promouvoir la coopération en matière de politiques agricoles et de partage du savoir-faire du secteur.

As partners they shall also promote cooperation on agricultural policies and sharing sector know-how.


Nos partenaires autochtones devront aussi appliquer des modifications en conséquence.

That means that our Aboriginal partners will also have to execute the amendments that result in those changes that will be taking place.


Pour y parvenir, les partenaires devront aussi particulièrement avoir en vue le développement futur de cette Union et ce qu’elle peut produire sur le terrain en matière de projets, d’emplois et de croissance.

To achieve this, the partners should also look specifically at the future development of the Union and at what it can deliver on the ground in terms of projects, jobs and growth.


Pour y arriver, l’ensemble des partenaires devront faire preuve d’une flexibilité suffisante – et cela vaut aussi à l’intérieur de l’UE.

This will require sufficient flexibility from all the negotiating partners, and thus also internally within the EU.


Nous ne sommes pas seulement des partenaires pour le développement, mais aussi et surtout des alliés politiques dans la lutte des peuples contre l’extrémisme et l’intolérance pour leur liberté et leurs droits démocratiques, pour leur permettre de choisir leurs propres gouvernements, qui devront être inclusifs et contribuer au développement des sociétés respectives.

We are not only partners for development but also and above all political allies in the struggle of nations against extremism and intolerance and for their freedom and their democratic rights, to enable them to choose their own governments, which should be inclusive and contribute to the development of their respective societies.


S'ils n'étaient pas mondiaux, nous ne serions pas touchés aussi durement que nous ne le sommes. Nous devons donc garder à l'esprit que notre influence, nos initiatives et nos décisions devront susciter un niveau élevé de consensus autour de nos positions parmi les autres partenaires et les autres acteurs.

If they were not global, we would not be affected in the way we are, so we cannot forget that our leadership, our initiatives and our decisions should be followed by a high degree of consensus around our positions with the other partners and the other players.


Pour terminer, je voudrais souligner que ce sujet mérite toute notre attention, en particulier à la veille de l'élargissement, où le problème de réception sera bien entendu exacerbé puisque nos nouveaux partenaires devront aussi faire face à des difficultés causées par leur manque d'expérience dans le domaine de l'application de l'acquis communautaire.

To close, may I point out that this matter deserves our serious attention, especially in the run up to enlargement, which will obviously exacerbate the take-up problem in that our new partners will also have to deal with difficulties caused by their lack of experience in applying the acquis communautaire.


Le projet de loi C-31 restreint aussi les choix que peuvent faire les jeunes autochtones dont les parents ont recouvré le statut d'Indien en vertu du projet de loi C-31: pour assurer à leurs enfants le droit d'être inscrits, ils devront chercher un partenaire qui est inscrit.

Bill C-31 also restricts the life choices of young Aboriginal people whose parents are C-31 reinstatees: to ensure that their children can be registered, they will have to partner with a status Indian.


Ils devraient aussi s'assurer que les nombreux candidats potentiels qui n'avaient pas réussi à présenter un projet dans les délais lors du premier tour auront bientôt une nouvelle chance de le faire. On pense en particulier aux établissements situés dans des régions n'ayant que peu ou pas d'expérience en matière de coopération transatlantique, qui devront avoir le temps d'identifier des partenaires potentiels et de nouer des liens avec eux.

In particular, institutions in regions with little or no previous transatlantic cooperation experience will have time to identify and establish links with potential partners.


Il y a aussi des secteurs où on a des intérêts divergents, où à la fois le Québec et l'Ontario devront se trouver d'autres partenaires dans le monde. M. Godfrey: Monsieur le Président, je remercie le député pour sa question.

It is extremely interesting, but in a way it is the paradox of Quebec, if I may quote the hon. member's leader.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partenaires devront aussi ->

Date index: 2024-11-02
w