Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je sais que les Néo-Écossais partagent mon sentiment.

Traduction de «partagent mon sentiment » (Français → Anglais) :

– (ES) Madame la Présidente, en tant que juriste et député européen, je suis convaincu que de nombreux citoyens qui suivent notre débat partagent mon sentiment, à savoir qu’il n’est pas assez ciblé.

– (ES) Madam President, as a lawyer and a Member of the European Parliament, I am sure that there are many citizens following our debate who share my feeling that it lacks focus.


Je sais que mes collègues de la Chambre qui représentent également la région de Dartmouth-Halifax partagent mon sentiment.

I know my colleagues in the House from the Dartmouth-Halifax region feel the same way.


- (NL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, mon groupe et moi-même avons des sentiments très partagés à propos de cette nouvelle communication de la Commission.

– (NL) Mr President, Commissioner, I can tell you that my group has very mixed feelings about this new communication by the Commission.


Pour le bilatéral, peut-être, si les institutions de l'Union partagent mon sentiment sur les urgences que je viens d'évoquer.

In terms of bilateral relations, perhaps we do have to do so, if the EU institutions share my feeling on the urgency of the situation that I have just set out.


Je pense que de nombreux députés partagent le sentiment de mon groupe - et le mien - selon lequel les Nations unies constituent l’institution politique mondiale qui doit être renforcée, qui représente l’État de droit international et qui ne devrait pas être mise de côté, comme cela a été le cas pour l’Irak.

I believe that many in this House share my group’s feeling – and my own – that the United Nations is the one global political institution that needs to be strengthened, that represents the rule of international law, and should not be pushed aside, as it was over Iraq.


Je sais que les Néo-Écossais partagent mon sentiment.

I know Nova Scotians join me in that sentiment.


Alors que je partage certains des sentiments exprimés par mon collègue M. Van Orden, je ressens aussi quelque inquiétude d’un autre point de vue.

While I share some of the sentiments that have been expressed by my colleague Mr Van Orden, I am also worried from another point of view.


Du point de vue de la commission des budgets, je dois le dire, je soutiens le rapporteur ; or mes sentiments sont partagés, car je dois dire en même temps que mon groupe émet certaines réserves et n'approuvera pas cette décision dans son intégralité.

From the point of view of the Committee on Budgets, I must say, I support the rapporteur, but I am being pulled in two directions, because I at the same time have to announce that my group has misgivings and will not vote in favour of this resolution in its entirety.


Je suis certain que les députés partagent mon sentiment d'admiration et de respect à l'égard des gens de Bruce-Grey que le travail met dans des situations très dangereuses.

I am sure hon. members of the House share the admiration and respect I feel toward the people in Bruce-Grey whose jobs often take them into high risk situations.


Je vais expliquer le processus de consultation dans les grandes lignes afin que les députés puissent partager mon sentiment que ce projet de loi répond bien aux besoins, aux attentes et aux opinions de la majorité des intéressés de tous les secteurs de l'industrie du grain.

I will outline this consultation process so that members can share the confidence I have that this legislation represents the needs, the expectations and the views of the majority of stakeholders from all sectors of the grain industry.


w