Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vos chiffres valent les miens

Vertaling van "mien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
vos chiffres valent les miens

your guess is as good as mine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces insinuations motivent à elles seules notre intérêt le plus vif – et le mien en particulier – pour une enquête objective de la commission du contrôle budgétaire.

This is already more than reason enough for us — for me — to have every interest in objective scrutiny in and by the Committee on Budgetary Control.


Le sénateur Mitchell : Ce n'est pas le mien. Le mien, c'est le Comité sénatorial permanent des droits de la personne, qui doit se réunir à 14 heures.

Senator Mitchell: That is not mine; my committee is the Standing Senate Committee on Human Rights, which would be at 2 p.m.


Je me fais juger par des sénateurs qui réclament des indemnités journalières alors qu'ils sont à Ottawa, qui ont des frais de déplacement beaucoup plus élevés que les miens, qui n'ont peut- être même pas respecté eux-mêmes les critères de résidence — peu importe la façon dont ils sont définis aujourd'hui — et dont le montant des dépenses contestées est certainement supérieur au mien, c'est-à-dire à 144,97 $.

I'm being judged by senators who claim per diems while in Ottawa, who claim much higher travel than I have, who themselves may or may not meet the residency criteria — however, those criteria are being defined today — and who have higher contested expenses than I do, surely higher than $144.97.


J'ai été heureux de partager ces orientations avec vous et de vous dire l'état d'esprit volontariste qui est le mien, sur les sujets de propriété intellectuelle comme sur les autres.

I was pleased to share these directions with you today and to show you how proactive I want to be in the field of intellectual property as in other fields.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout ce que je savais, c’est qu’un projet de loi s’apparentant au mien allait être présenté, mais que les deux projets de loi étaient substantiellement différents, de sorte que rien ne s’opposait à ce que je présente le mien.

I was only informed that there was a bill related to mine, but that the two bills were substantially different from each other and that there was no problem in proceeding with my bill.


J’espère que, même à ce stade avancé, les gouvernements concernés - y compris le mien - retrouveront la raison et nous aideront à élaborer un texte législatif rationnel visant à renforcer l’opinion selon laquelle la flexibilité peut, au fond, constituer un concept positif à la fois pour les employeurs et les travailleurs.

I hope even at this late stage that the governments concerned - including my own - might see sense and help us put in place a sensible piece of legislation to reinforce the point that flexibility can actually be a positive concept for both employers and workers.


Il est vraiment regrettable que plusieurs États membres - dont le mien - aient rallié la cause des opposants à la proposition de directive sur les travailleurs intérimaires des agences pour l’emploi.

It is a terrible shame that several Member State governments - my own included - have set their hearts and minds against the proposed directive on temporary employment agency workers.


M. Amato a répondu qu'il était évident que le CdR partageait sa conception de l'importance des collectivités territoriales : je compte sur votre soutien comme vous comptez sur le mien pour rappeler aux membres de la Convention que les prérogatives des États membres ne s'arrêtent pas au niveau national.

Mr Amato responded that it was obvious the CoR shared his view of the importance of local and regional authorities: I rely on your support as you rely on mine to remind members of the Convention that member state prerogatives do not stop at national level.


À notre avis, il fallait revoir le régime des quotas, en particulier celui des pays méditerranéens, en particulier, le mien, où les quotas sont très inférieurs aux niveaux d’autosuffisance et aux capacités de production et où le mode de production des produits d’origine animale est incomparablement plus sain que le mode correspondant des pays économiquement développés de l’UE. Les quotas de ces derniers sont de plusieurs fois supérieurs à leurs besoins, si bien qu’ils exportent leurs risques alimentaires vers tous les pays déficitaires, comme le mien.

In our view, the quota system should have been reviewed, especially in the Mediterranean countries, and in Greece in particular, where quotas are far below self-sufficiency and potential production levels and where the method of producing animal proteins is far healthier than the method used in the economically advanced countries of the EU, where quotas far exceed requirements, with the result that they export the dangers inherent in their feedingstuffs to all the countries with shortfalls, including Greece.


M. Casaca, qui a présenté un amendement semblable au mien et dont je partage entièrement l'opinion, a rappelé dans une lettre - que vous avez tous reçue - que l'Union européenne avait été le théâtre, et risquait de l'être à nouveau, de situations paradoxales où l'on voyait des marines américains, plutôt que l'Europe, réaliser des interventions d'urgence dans des zones touchées par des catastrophes au sein de notre Union.

The same Mr Casaca, who tabled an amendment similar to mine which has my full support, pointed out in a letter – which you have all received – that paradoxical situations have arisen in the past and are in danger of arising in the future, in which urgent operations to assist disaster-stricken areas within our Union are carried out by American marines rather than by Europe itself.




Anderen hebben gezocht naar : vos chiffres valent les miens     mien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mien ->

Date index: 2022-02-07
w