Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «part du gouvernement japonais feront » (Français → Anglais) :

résultats concrets et mesurables de la part du gouvernement japonais en matière d'obstacles non tarifaires afin d'éliminer la majorité des obstacles s'opposant aux échanges commerciaux UE-Japon; souligne que ces engagements doivent être nettement plus importants que les feuilles de route approuvées dans le cadre du processus de délimitation; la Commission rendra régulièrement compte des progrès dans ce domaine au Conseil et au Parlement;

Concrete and measurable results from the Japanese Government on NTBs with a view to eliminating the large majority of barriers hindering EU-Japan trade; underlines that these commitments should go considerably further than the roadmaps already agreed under the scoping exercise; the Commission shall regularly report on progress in this area to the Council and Parliament;


– résultats concrets et mesurables de la part du gouvernement japonais en matière d'obstacles non tarifaires afin d'éliminer la majorité des obstacles s'opposant aux échanges commerciaux UE-Japon; souligne que ces engagements doivent être nettement plus importants que les feuilles de route approuvées dans le cadre du processus de délimitation; la Commission rendra régulièrement compte des progrès dans ce domaine au Conseil et au Parlement;

– Concrete and measurable results from the Japanese Government on NTBs with a view to eliminating the large majority of barriers hindering EU-Japan trade; underlines that these commitments should go considerably further than the roadmaps already agreed under the scoping exercise; the Commission shall regularly report on progress in this area to the Council and Parliament;


Je suis certaine que la reconnaissance officielle de l’existence d’un tel système et que des excuses officielles de la part du gouvernement japonais feront aussi beaucoup pour la guérison des plaies douloureuses de notre histoire commune.

I am sure that official recognition of the existence of the ‘comfort women system’ and an apology on behalf of the Japanese Government also would do much to help heal the wounds of our painful common history.


J’espère que la haute représentante et vice-présidente de la Commission, la baronne Ashton, ainsi que la Commission elle-même, transmettront et feront part au gouvernement azerbaïdjanais de notre préoccupation concernant la répression de la démocratie dans le pays, et demanderont des mesures correctives immédiates.

I expect that the High Representative and Vice President of the Commission, Baroness Ashton, as well as the Commission itself, will convey and represent to the Azerbaijani Government our disquiet over the suppression of democracy in the country, and demand immediate corrective action.


Nous avons observé des signes prometteurs, par exemple, de la part du nouveau gouvernement japonais.

We have seen promising signals, for example, from the new government in Japan.


Sachez toutefois que, premièrement, je crois que le ministre des Affaires étrangères MacKay a téléphoné la semaine dernière à son homologue japonais pour lui faire part des préoccupations du Canada quant aux observations du premier ministre Abe il y a trois semaines et a encouragé le gouvernement japonais à présenter rapidement des excuses au sujet du système de femmes de réconfort.

I think we should be aware of a couple of things. First of all, I understand that Foreign Affairs Minister MacKay did, last week, call his Japanese counterpart to express Canada's concern about Prime Minister Abe's remarks of three weeks ago, and he encouraged the Government of Japan to clearly express its regret and apologies for the comfort women system.


Le gouvernement japonais a soumis trois listes de propositions de déréglementation à la Commission européenne, listes par lesquelles il fait part de ses préoccupations concernant les obstacles mis aux échanges par la réglementation européenne.

The Japanese government have submitted three lists of deregulation proposals to the European Commission outlining their concerns with regard to regulatory obstacles in Europe.


La Commission considère ce processus comme une tentative sérieuse de la part du gouvernement japonais de libérer l'économie et de l'ouvrir à la pression positive de la concurrence.

The Commission sees this process as a serious attempt by the Japanese government to free the economy from red tape and to open it up to the positive pressures of competition.


4) CADRE POUR LE DIALOGUE ET LES CONSULTATIONS En plus de la pleine utilisation de tous les mécanismes de consultation régulière existants, les deux parties ont décidé de renforcer leurs mécanismes de consultation et de coopération substantielle sur les questions globales et bilatérales : - elles ont notamment décidé de tenir des consultations annuelles en Europe ou au Japon entre, d'une part, le président du Conseil européen et le président de la Commission et, d'autre part, le Premier ministre japonais ; - une rencontre annuelle co ...[+++]

4) FRAMEWORK FOR DIALOGUE AND CONSULTATIONS In addition to the full use of all existing regular consultation mechanisms, both Parties have decided to strengthen their mechanisms for consultation and substantial cooperation on global and bilateral issues : - especially they have decided to hold annual consultations in Europe or in Japan between, on the one hand, the President of the European Council and the President of the Commission and, on the other, the Japanese Prime Minister ; - an annual meeting continues to be held between the Commission and the Japanese Government at ministerial level ; - six-monthly consultations continue to b ...[+++]


Ces motions ont donné l'occasion au Comité permanent des affaires étrangères d'entendre des témoignages très émouvants de la part des prisonniers de guerre eux-mêmes ou de leurs héritiers. Ces témoignages ont mis à nu le sort tout à fait malheureux réservé à ces prisonniers qui ont contribué à des travaux forcés, qui ont aménagé des aéroports et d'autres choses dont ont bénéficié les Japonais et le gouvernement japonais.

Those motions afforded the Standing Committee on Foreign Affairs the opportunity to hear some very moving testimony from the POWs themselves, or their survivors, who revealed all the details of the dreadful treatment accorded these prisoners, who were used as forced labour, and worked on airports and other things from which the Japanese and the Japanese government benefited.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

part du gouvernement japonais feront ->

Date index: 2023-03-14
w